==[keywords]========================================== (101,102,104,105,106,107,109回についてはKeyword未付与) spc 音声 mor 形態素解析 syn 構文解析 sem 意味解析 dsc 文脈処理 gen 文(章)生成 dic 辞書 grm 文法 dlg 対話システム mtr 機械翻訳 lin 言語分析 kex 情報の自動抽出 irt 情報検索 tol ソフトウェアツール rep 会議報告 ocr 文字認識 etc その他 ====================================================== 81/26/01 dic 用語集 ISO用語集および用語集の定義体系としての考察 菅忠義,(学習院大) 81/26/02 sem 日本語,ムード 日本語文における法情報の解析 内藤昭三,島津明,野村浩郷,(NTT) 81/26/03 kex 日本語,キーワード,自動抽出 日本語文論文タイトルからのキーワード自動抽出システム(JAKAS) 荒木啓介,金子明夫,高野文雄,日夏健一,(JICST) 81/26/04 syn 日本語,埋め込み文,構文解析 日本語埋め込み文の構文解析における諸問題 井佐原均,田中穂積,(電総研) 81/26/05 mor 拡張LINGOL,形態素解析 拡張LINGOL上での用言の形態素処理 松澤利彦,(信州精機),西野博二,(筑波大) 81/27/01 dic 分類語彙表,国語辞典,意味素性 分類語彙表による国語辞書ファイルの意味コード付け 荻野綱男,(東大),荻野孝野,(計量計画研),淵一博,田中穂積,横山晶一,(電総研) 81/27/02 sem 英語,格関係 格フレームを中心とした英文の解析モデル 飯田仁,野村浩郷,(NTT) 81/27/03 tol カナ漢字変換 自由入力形式のカナ漢字変換 内田裕士,杉山健司,(富士通研) 81/27/04 sem,itr 日本語,データベース,質問応答 日本語質問文解析におけるデータベースセマンテイックスの利用 村木一至,市山俊治,(日電) 81/28/01 mtr,dsc 英日翻訳,照応解析 英日翻訳における英文解析の照応関係処理 小倉健太郎,飯田仁,野村浩郷,(NTT) 81/28/02 dic - Some Basic Issues of Terminologies ---INFORTERM and TERMNET--- G. Galinski,INFORTERM,(Wein) 81/28/03 mtr 英日翻訳,拡張LINGOL 拡張LINGOL上での英日翻訳のための一考察 橋本和夫,榊博史,(KDD),山城健司,(日本電子開発) 81/28/04 mtr,syn 英日翻訳,構文解析 英和機械翻訳のための構文解析技法 新田義彦,岡島惇,山野文行,(日立) 81/28/05 mor 動的計画法,形態素解析 動的計画法による漢字仮名混り文の単位切りと仮名ふり 藤崎哲之助,(日本IBM) 81/28/06 rep 機械翻訳 テキサス大学における機械翻訳 首藤公昭,(福岡大) 82/29/01 sem 日本語,格関係 格構造モデルに基づいた日本語文の分析と解析 島津明,内藤昭三,野村浩郷,(NTT) 82/29/02 mtr 英日翻訳,意味表現,トランスファ 英日機械翻訳における意味構造変換に関する一考察 片桐恭弘,野村浩郷,(NTT) 82/29/03 mtr 日英翻訳 日英機械翻訳システムATLAS/U 内田裕士,小部正人,松井くにお,西野文人,増山顕成,(富士通研) 82/29/04 kex 統計情報,自動抽出,専門用語 専門用語の自動抽出 −英単語頻度情報を用いて− 田中康仁,岡坂良雄,(日本ユニバック) 82/29/05 mtr,dic 機械翻訳,辞書,データベース 機械翻訳に対するロングマン辞書データベースの応用 長尾真,中村順一,畑崎香一郎,藤田公一,(京大) 82/29/06 rep 機械翻訳 ``Practical Experience of Machine Translation''国際会議報告 長尾真,(京大) 82/30/01 lin 話し言葉,語彙 話し言葉の語彙調査 中野洋,(国立国語研) 82/30/02 rep 機械翻訳 ヨーロッパにおける自然言語処理の現状 −グルノーブル大学における機械翻訳を中心として− 岡田直之,(大分大) 82/30/03 rep 言語理論 ACL/LSA合同主催による``Computer Modeling of Linguistic Theory''に関する会議報告 上原邦昭,豊田順一,(阪大) 82/30/04 syn パーザ,コンパイラ 新しいパーザPAMPSとそのコンパイラについて 上原邦昭,落谷亮,河合和久,豊田順一,(阪大) 82/30/05 mtr 機械翻訳 機械翻訳の知能処理アプローチ 野村浩郷,島津明,飯田仁,(NTT) 82/30/06 dsc 談話解析,スキーマ 談話理解に関与するスキーマについて 阿部純一,桃内佳雄,(北大) 82/30/07 mor 日本語,最長一致法,文節数最小法,形態素解析 日本語文の形態素解析における最長一致法と文節数最小法について 吉村賢治,日高達,吉田将,(九大) 82/31/01 tol カナ漢字変換 文節を最小単位とするわかち書き文のローマ字漢字変換 千葉和彦,浅見徹,榑松明,(KDD) 82/31/02 dlg 質問応答,キーワード,意味解析 キーワード主体の意味解釈とタスクの階層構造に基づく質問応答モデル 浅見徹,谷戸文廣,榑松明,(KDD) 82/31/03 rep 計算言語学 ヨーロッパにおける計算言語学の様子 辻井潤一,(京大) 82/31/04 tol 日本語,スクリーンエディタ 日本語スクリーン・エディタJMACSの機能 斉藤康己,野村浩郷,(NTT) 82/31/05 sem,mtr 意味表現,機械翻訳 意味表現用言語SRLの機械翻訳への応用 田中穂積,元吉文男,(電総研),安川秀樹,(松下電器) 82/31/06 mtr 機械翻訳 機械翻訳に関する1つのアプローチ 市山俊治,村木一至,(日電) 82/31/07 sem,dlg 日本語,モンテギュ文法,質問応答 日本語モンテギュ文法の実働化と質疑応答への応用 松本裕治,田中穂積,(電総研) 82/31/08 spc 音声,アクセント 文音声変換におけるアクセント付与規則の検討 壁谷喜義,石川浩一郎,(NTT) 82/32/01 mtr 英日翻訳,パーザ 英日機械翻訳用パーサについて 天野真家,平川秀樹,(東芝総研) 82/32/02 mtr 英日翻訳,パターンマッチング パターンマッチングによる英日機械翻訳の一手法 榊博史,橋本和夫,(KDD),築地栄二,(日本電子開発),山本修,(日本アイアール) 82/32/03 mtr 英日翻訳 計算機マニュアル文を対象とした英日機械翻訳に関する一考察 堤泰治郎,(日本IBM) 82/32/04 mor Prolog,形態素解析,慣用表現 Prologによる形態素処理と熟語処理について 安川秀樹,(松下電器),田中穂積,(電総研) 82/32/05 sem 同音異義語 同音異義語の解析 −専門分野における 田中康仁,岡坂良雄,(日本ユニバック),長田孝治,(日本総合技研) 82/32/06 irt テキストデータ 本文研究の立場から見たテキスト・データベースの機能について 田嶋一夫,星野雄英,(国文学研究資料館) 82/32/07 irt 日本語,テキストデータ 日本語テキスト・データの蓄積処理について 星野雄英,田嶋一夫,(国文学研究資料館) 82/33/01 sem 中国語 中国語解析システムについての考察 楊願明,西田豊明,堂下修司,(京大) 82/33/02 syn 日本語,構造解析 語句反復形式による日本語テキストの構造解析 坂本義行,(電総研),岡本哲也,(電通大) 82/33/03 sem 格関係,日本語 格構造の変換規則と簡単な事象の分類を用いた日本語文解析 平井誠,(豊橋技科大) 82/33/04 mor 確率,同音異義語 推移確率を利用した同音語の判別 中野洋,(国立国語研) 82/33/05 mtr,sem Prolog,機械翻訳,意味解析 Prologを用いた機械翻訳システムにおける意味処理 市山俊治,村木一至,(日電) 82/33/06 mtr,sem 機械翻訳,日本語,意味解析 機械翻訳システムLUTEの日本語意味解析 島津明,内藤昭三,野村浩郷,(NTT) 82/33/07 mtr,sem 意味解析,機械翻訳 意味理解過程による機械翻訳方式およびその問題点 横田将生,田町常夫,(九大) 82/33/08 dic 拡張B-tree,日本語 拡張B-treeによる日本語単語辞書の作成 日高達,(九大),稲永紘之,(九州芸工大),吉田将,(九大) 82/34/01 mtr 機械翻訳,トランスファ,文生成 機械翻訳システム −トランスファ及び訳文生成− 天野真家,(東芝総研),平川秀樹,(ICOT) 82/34/02 mtr 融合方式,機械翻訳 融合方式による機械翻訳システムの実験 田中穂積,井佐原均,(電総研),安川秀樹,(ICOT) 82/34/03 syn 意味解析,パーザ 意味解析向きの自然言語パーサ 内田裕士,増山顕成,小部正人,(富士通研) 82/34/04 mtr 日英翻訳 論文表題の日英機械翻訳システム 長尾真,辻井潤一,伊吹潤,上田良寛,(京大) 82/34/05 syn 関数型言語 双方性階層的関数型言語Bi-HFPによる自然言語処理の記述について 田村直良,片山卓也,(東工大) 82/34/06 syn Prolog,パーザ Prologに埋め込まれたbottom-up parser 松本裕治,田中穂積,(電総研) 82/34/07 rep - COLING'82とヨーロッパ人工知能国際会議に出席して 新田義彦,(日立),長尾真,(京大) 82/34/08 syn,sem ATNG,格関係,英語,名詞句 ATNと格解析を融合した英文名詞句解析 飯田仁,小倉健太郎,野村浩郷,(NTT) 82/34/09 gen 意味情報,日本語,文生成 意味情報を用いた日本語の生成 −イエール大学における自然言語処理− 石崎俊,(電総研) 82/34/10 lin 漢字の読み,統計情報 漢字の読みの分類とその統計的性質 稲永紘之,(九州芸工大),吉田将,(九大),高木康夫,(日本ユニバック) 82/34/11 lin 日本語,テンス,アスペクト 日本語文解析におけるテンス・アスペクトの問題 草薙裕,(筑波大) 83/35/01 lin アジア・アフリカ言語 アジア・アフリカ言語のコンピュータ処理について 杉田繁治,江口一久,(国立民族学博物館),中谷英明,(神戸学院大) 83/35/02 sem - 自然言語理解の枠組について 白井英俊,(東大) 83/35/03 lin 日本語,コントロール 日本語におけるコントロール 郡司隆男,(豊橋技科大) 83/35/04 mtr,syn 機械翻訳,英語 機械翻訳システムLUTEにおける英文解析 飯田仁,小倉健太郎,野村浩郷,(NTT) 83/35/05 mtr 機械翻訳,意味表現,トランスファ 機械翻訳システムLUTEにおける意味構造変換 片桐恭弘,野村浩郷,(NTT) 83/35/06 mtr 語法規則,日英翻訳 語法規則の翻訳にもとづく日本語からの機械翻訳 池田尚志,(電総研) 83/35/07 mtr 英日翻訳,トランスファ 英日機械翻訳における内部表現の変換 高松忍,西田富士夫,(大阪府立大) 83/36/01 syn 日本語,係り受け解析 日本語係り受けの分析・解析・学習 白井克彦,林良彦,平田裕一,(早大) 83/36/02 sem 格関係,日本語,意味表現 格構造モデルに基づく日本語意味構造の表現について 内藤昭三,島津明,野村浩郷,(NTT) 83/36/03 gen 格関係,意味表現,英語,文生成 格構造基づく日本語意味表現からの英文生成 栗崎雅行,平井誠,北橋忠宏,(豊橋技科大) 83/36/04 syn 科学技術文書,並列句 科学技術論文における並列句とその解析 長尾真,辻井潤一,田中伸佳,石川雅彦,(京大) 83/36/05 tol パーザ,構文解析 自然言語処理向き構文解析プログラムの自動生成システム(NLAPG)の作成 桃内佳雄,真野宏之,宮本衛市,(北大) 83/37/01 syn パーザ 禁止パターンを用いるパージング手法 榊博史,橋本和夫,野垣内出,(KDD) 83/37/02 syn,sem Prolog,概念依存,構文解析 Prologによる概念依存型構文解析 浅見徹,(KDD) 83/37/03 syn 言語運用,実時間,構文解析 言語運用のモデルに基づく実時間の構文解析 橋田浩一,山田尚勇,(東大) 83/37/04 lin 科学技術文書,日本語,制限文法 科学技術文書のための日本語文法の制限について −付属語的表現の語彙および語義の制限を中心として− 吉田将,田中武美,(九大) 83/37/05 sem スクリプト,学習 スクリプトの文章からの帰納的な学習 堀浩一,斉藤忠夫,猪瀬博,(東大) 83/37/06 rep - Conference on Applied Natural Language Processingに出席して 西田豊明 83/38/01 sem 図形理解,形容詞,概念 自然言語および図形理解のための形容詞の概念の分類 −単純概念の場合 岡田直之,(大分大) 83/38/02 mtr 機械翻訳 科技庁機械翻訳プロジェクトの概要 長尾真,(京大) 83/38/03 mtr,mor 日本語,形態素解析,機械翻訳 日本語形態素解析の基本設計 坂本義行,(電総研) 83/38/04 tol,grm 文法,GRADE 文法記述用ソフトウェアGRADE 中村順一,(京大) 83/38/05 mtr,syn 日本語,構文解析,機械翻訳 日本語構文解析 辻井潤一,(京大) 83/38/06 mtr トランスファ,機械翻訳 変換処理過程の基本設計 西田豊明,(京大) 83/38/07 mtr,dic 体言,辞書 語の収集と体言を中心する辞書について 中井浩,(JICST) 83/38/08 mtr,dic 格関係,用言,付属語,辞書 格構造を中心とした用言と付属語辞書 坂本義行,(電総研) 83/38/09 mtr 機械翻訳 機械翻訳総合システムの基本設計 矢田光治,(電総研),長尾真,(京大) 83/39/01 kex パターンマッチング,重要語,自動抽出 パターン・マッチングによる重要語の自動抽出 細野公男,後藤智範,(慶大),諸橋正幸,(日本IBM) 83/39/02 sem 図形理解,形容詞,概念 自然言語および図形理解のための形容詞の概念の分類 −非単純概念の場合 岡田直之,(大分大) 83/39/03 mtr 機械翻訳,トランスファ 機械翻訳における概念変換について 内田裕士,増山顕成,(富士通研) 83/39/04 mor Prolog,日本語,DCG Prologによる日本語文節DCGの生成 三吉秀夫,向井国昭,安川秀樹,平川秀樹,古川康一,(ICOT) 83/39/05 grm 文法,LFG,Prolog 文法関係の形式的記述について −LFG in Prolog− 安川秀樹,古川康一,(ICOT) 83/39/06 syn OR並列,Prolog,構文解析 OR並列Prolog(POPS)による構文解析 平川秀樹,古川康一,(ICOT) 83/39/07 syn BUP,高速化 BUPの高速化 松本裕治,田中穂積,(電総研),清野正樹,(松下電器) 83/40/01 sem 意味表現 言語理解システムMARION-IIIにおける意味表現について 平井誠,北橋忠宏,(豊橋技科大) 83/40/02 syn 日本語,LFG Lexicase versus LFG and the application of Lexicase to Japanese language processing Stanley Starosta,(Hawaii Univ.),野村浩郷,(NTT) 83/40/03 lin 教科書,語彙 高校教科書の語彙調査 中野洋,土屋信一,鶴岡昭夫,(国立国語研) 83/40/04 sem 概念,図形 物理・化学的属性概念の分析とその図形パターンの自然言語理解への応用 岡田直之,(大分大) 83/40/05 mtr 機械翻訳,校正 機械翻訳における校正機能 岡島惇,新田義彦,山野文行,(日立) 83/40/06 mtr,gen 英日翻訳,文生成 英日機械翻訳システムの訳文生成について 熊野明,天野真家,(東芝総研) 83/40/07 mtr 日英翻訳 日英機械翻訳システムVENUSの解析メカニズム 村木一至,市山俊治,(日電) 84/41/01 sem 拡張LINGOL,日本語,概念 拡張LINGOLを用いた日本語の概念分析 井佐原均,石崎俊,(電総研) 84/41/02 sem 日本語,格関係 日本語文における格の種類についての考察 池田尚志,(電総研) 84/41/03 syn 日本語,構文解析 日本語構文解析システムPEARLについて 堤豊,中川聖一,(豊橋技科大) 84/41/04 lin 語と語の関係 語と語の関係について 田中康仁,(姫路短大) 84/41/05 mtr 実時間,機械翻訳 オンライン翻訳の一つのアプローチ 有田英一,福島正俊,(三菱電機) 84/41/06 lin 確率 確率的言語処理へのアプローチ 藤崎哲之助,(日本IBM) 84/42/01 kex 専門用語,自動抽出 専門用語の自動収集システムについて 吉村賢治,山下明男,日高達,吉田将,(九大) 84/42/02 tol 日本語,CAI 日本語教育用CAIシステムの試作−文字と語彙の学習− 白井英俊,荒木卓也,内藤佳有,(東大) 84/42/03 sem 日本語,状況意味論 日本語文の意味の状況意味論的な記述 鈴木浩之,(松下電器) 84/42/04 syn パーザ,推論 コンセプテュアル・パーサとインファレンサ 田中卓史,(国立国語研) 84/42/05 rep - 自然言語処理の発展と今後の課題 長尾真,(京大) 84/43/01 syn パーザ フィルタリング操作を伴うパージングの一形式 榊博史,橋本和夫,鈴木雅実,野垣内出,(KDD) 84/43/02 mtr,sem トランスファ,意味表現 文レベルでのトランスファのための簡易な意味表現についての検討 橋本和夫,鈴木雅実,野垣内出,榊博史,(KDD) 84/43/03 mtr 英日翻訳,訳し分け 基本動詞「MAKE」を含む文の日本語への訳し分け 田中穂積,糸井理人,(東工大) 84/43/04 tol 英語,補完 英文補完システムの補完能力評価 唐沢博,小川均,田村進一,(阪大) 84/43/05 gen 日本語,文生成,言い替え,語彙関数 日本語の生成及び言い替えと語彙関数 岡本哲也,清水俊明,(電通大) 84/43/06 kex,dic 国語辞典,自動抽出,構造化 国語辞典からの情報抽出とその構造化 鶴丸弘昭,内田彰,(長崎大),日高達,吉田将,(九大) 84/44/01 syn パーザ,BUP,左外置変形 ボトムアップ構文解析システムBUPでの左外置変形の処理 今野聡,田中穂積,(東工大) 84/44/02 sem ホーン節 ホーン節を内部表現とする自然言語理解システム 西原典孝,森田憲一,(阪大) 84/44/03 gen 概念依存,英語,文生成 概念依存図式と英語文生成 村木一至,(日電) 84/44/04 irt 新聞記事,階層関係,情報検索 新聞記事情報の階層構造に基づく記事分類・検索システム 藤崎哲也,亀田弘之,(東大) 84/44/05 tol 制限文法,文書作成支援 制限文法にもとづく文書作成援助システム 長尾真,田中伸佳,(京大) 84/44/06 mtr エスペラント,機械翻訳 エスペラントを仲介言語とする機械翻訳の試み 勝守寛,福田基,(中部大) 84/44/07 dlg オブジェクト指向,対話 オブジェクト指向方式による対話理解システム 大沢一郎,米澤明憲,(東工大) 84/45/01 tol,dic 辞書 辞書編集用フレームエディタ 小暮潔,横尾昭男,島津明,野村浩郷,(NTT) 84/45/02 mtr 英日翻訳,受給表現 英日翻訳における受給表現の扱いについて 山本祥子,(東京女子大),吉本啓,片桐恭弘,野村浩郷,(NTT) 84/45/03 gen 語彙関数,日本語,言い替え 語彙関数を用いた日本語の言い替え系 岡本哲也,清水俊明,(電通大) 84/45/04 kex 語義文,階層関係,自動抽出 単語の釈語文を利用した単語間の階層関係の抽出について 鶴丸弘昭,(長崎大),日高達,吉田将,(九大) 84/45/05 rep - COLING'84に出席して 長尾真,辻井潤一,中村順一,(京大) 84/46/01 mtr,dic 機械翻訳,辞書 機械翻訳用辞書構成 村木一至,(日電) 84/46/02 lin 科学技術文書,統計情報 On Word Occurrence in Scientific and Technological Texts 松尾文碩,(九大) 84/46/03 dic 辞書,格関係 辞書における格構造の記述 村木新次郎,(国立国語研),青山文啓,(東京商船大),六条範俊,村田賢一,(IPA) 84/46/04 sem 英語,複合語,意味解析 英語複合名詞句構成の意味関係と意味処理 飯田仁,小倉健太郎,野村浩郷,(NTT) 84/46/05 sem,itr 日本語,データベース,意味解析 日本語DB検索システムQuestにおける意味解析 加藤恒昭,中川優,(NTT) 84/46/06 mtr Muプロジェクト,機械翻訳 Muプロジェクトにおける総合システムの基本設計 坂本義行,有賀妙子,(電総研) 84/46/07 tol プログラミング言語 TPL,(Talkable Prpgramming Language) (I) 福田晃,小川和幸,徳永浩二,駒宮安男,(九大) 84/46/08 tol プログラミング言語 TPL,(Talkable Prpgramming Language) (II) 竹内克志,近藤一生,(九大),古瀬蔵,(NTT),福田晃,駒宮安男,(九大) 85/47/01 syn 句構造文法,構文解析 句構造文法の特性化と構文解析 日高達,中村貞吾,吉田将,(九大) 85/47/02 syn 構文解析 文法的逸脱を考慮した柔軟な構文解析 井上哲也,上原邦昭,豊田順一,(阪大) 85/47/03 sem 日本語,省略 日本語省略文理解のための手法とその実現法 堂坂浩二,唐沢博,小川均,田村進一,(阪大) 85/47/04 sem 日本語,意味表現,名詞句 日本語文意味構造の分類 −名詞句構造を中心に− 島津明,内藤昭三,野村浩郷,(NTT) 85/47/05 sem 動詞,意味表現 自然言語理解システムELLEにおける動詞の意味表現について 安原宏,小松英二,北研二,山本由起雄,加藤安彦,(沖電気) 85/47/06 syn 構文解析 Realization of a Syntactic Analysis Processor Mohammad Ali Sanamrad,Koichi Wada,Haruya Matsumoto,(神戸大) 85/47/07 irt 統計情報,日本語,自動分類 漢字の出現頻度情報を用いた日本語文献の自動分類 細野公男,後藤智範,守屋智,原田隆史,(慶大),諸橋正幸,梅田茂樹,(日本IBM) 85/47/08 irt 情報検索 自然言語による内容検索にむけて 杉山健司,(富士通研) 85/47/09 mtr Muプロジェクト,機械翻訳,支援環境 Muプロジェクトにおける翻訳実験支援環境 片桐恭弘,(NTT),中村順一,辻井潤一,長尾真,(京大) 85/47/10 mtr 日英翻訳 日英翻訳過程での処理とその翻訳結果への反映 辻井潤一,長尾真,(京大) 85/47/11 mtr Muプロジェクト,日英翻訳,文の評価 Muプロジェクトにおける日英翻訳結果の評価 長尾真,辻井潤一,(京大) 85/48/01 kex 英語,語彙,自動抽出 VOX:英語語彙抽出分析システム 末松博,寺本正則,(日電) 85/48/02 mor 統計情報,形態素解析,複合語 統計的手法を用いた漢字複合語の短単位分割 武田浩一,藤崎哲之助,(日本IBM) 85/48/03 tol ビジネス文,カナ漢字変換,分節数最小法 ビジネス文のかな漢字変換における分節数最小法適用の評価 吉田正行,三ッ矢裕一,宮本義昭,(日本ユニバック) 85/48/04 mtr,sem 動詞,意味素性,日本語,アスペクト,機械翻訳 動詞意味素性の付加による日本語アスペクトの解析および翻訳について 野垣内出,鈴木雅実,榊博史,(KDD) 85/48/05 lin 述語素,動詞 述語素による動詞の分類 村木新次郎,(国立国語研) 85/48/06 dlg 状況意味論,質問応答 状況意味論を用いた質問応答システム 幡野浩司,小林豊,新美康永,(京工繊大) 85/48/07 mtr 日英翻訳,前編集 日英機械翻訳システムにおけるプリエディットについて 有田英一,福島正俊,進藤静一,(三菱電機) 85/48/08 mtr LFG,機械翻訳 LFGのスキーマを用いた機械翻訳 工藤育男,(早大),野村浩郷,(NTT),成田誠之助,(早大) 85/49/01 lin 前置詞 前置詞分析のための基本的手順について 榊博史,鈴木雅実,野垣内出,(KDD),若菜弘志,(日本アイアール) 85/49/02 mtr 結合価,英日翻訳 結合価に基づく英日機械翻訳の試み 鈴木雅実,野垣内出,榊博史,(KDD) 85/49/03 dlg 会話,質問応答 ユーザの会話の型を用いた質疑応答システム 鈴木浩之,清野正樹,向後秀二,(松下電器) 85/49/04 grm 語彙遷移ネットワーク文法 語彙遷移ネットワーク文法について 天野真家,野上宏康,三池誠司,(東芝総研) 85/49/05 syn 英語,構文解析 英語の決定的構文解析の一手法 武舎広幸,(東工大) 85/49/06 mtr,mor Muプロジェクト,英日翻訳,形態素解析 Muプロジェクトにおける英日翻訳の英語形態素解析の基本設計 坂本義行,(電総研) 85/49/07 mtr,mor Muプロジェクト,日英翻訳,形態素解析 Muプロジェクトにおける日英翻訳実験の形態素処理の結果とその評価 坂本義行,(電総研),中村順一,辻井潤一,長尾真,(京大) 85/50/01 sem 図形理解,形容動詞,概念 自然言語および図形理解のための形容動詞の概念の分類−要素的概念 岡田直之,(大分大) 85/50/02 syn 英語,並列句,曖昧性 英語並列句のあいまいさとその処理 石川雅彦,辻井潤一,長尾真,(京大) 85/50/03 mtr Muプロジェクト,英日翻訳 Muプロジェクトにおける英日翻訳システムの構成 辻井潤一,(京大),竹岡誠,(富士ゼロックス),湯村武,(三洋電機),久米雅子,(JCS),壁谷裕美子,(日電),中村潤一,長尾真,(京大) 85/50/04 mtr 支援環境 キー順ファイルをベースとした解析/翻訳の実験環境 池田尚志,(電総研),中嶋正夫,(明大) 85/50/05 lin 物語文章 物語理解のメカニズム 田中卓史,(国立国語研) 85/50/06 dsc 状況意味論,談話解析,DUALS 状況意味論に基づく談話理解システムDUALS−その基本原理 田中裕一,(ICOT) 85/50/07 dsc 状況意味論,談話解析,DUALS 状況意味論に基づく談話理解システムDUALS−そのインプリメンテーション 三吉秀夫,(ICOT) 85/51/01 sem 図形理解,形容動詞,概念 自然言語および図形理解のための形容動詞の概念の分析−2字漢字 岡田直之,濱島真人,(大分大) 85/51/02 lin 新聞記事,語彙 新聞記事データを対象とする分かち書き処理とそれに基づく語彙調査 亀田弘之,(東大) 85/51/03 kex 自動抽出 実データからの言語知識の自動抽出と活用 白井克彦,浜田朋之,(早大) 85/51/04 syn 日本語,規格化,係り受け解析 日本語の規格化 −係り受け関係の規格化とそれへの変換ルール 吉田将,松山晶子,(九大) 85/51/05 mtr 機械翻訳,支援環境 翻訳実験のためのインタラクティブな支援環境 小暮潔,野村浩郷,(NTT) 85/52/01 sem 日本語,意味解析 日本語文における述語任意成分の意味解析実験について 野垣内出,鈴木雅実,榊博史,(KDD) 85/52/02 lin Zipfの法則 Zipfの法則とtextの情報量 北村博,(日本IBM) 85/52/03 sem 格関係 格とその認定基準 辻井潤一,山梨正明,(京大) 85/52/04 mor 日本語,パターンマッチング 日本語テキスト用のAho-Corasick型パターン照合アルゴリズム 篠原武,有川節夫,(九大) 85/52/05 irt 自然言語,データベース 自然言語表現に対するデータベース操作 上林弥彦,天理浩文,(九大) 85/52/06 grm ATNG 記述性・保守性を高めたATNG 小倉健太郎,小暮潔,飯田仁,野村浩郷,(NTT) 85/52/07 dsc 文脈情報 文脈情報学習,(同化)のシステム化について 石崎俊,井佐原均,(電総研) 86/53/01 sem 「の」,名詞句,意味解析 助詞「の」が結ぶ名詞の意味関係のsubcategorization 島津明,内藤昭三,野村浩郷,(NTT) 86/53/02 syn 並列処理,構文解析 並列構文解析 松本裕治,(電総研) 86/53/03 syn 構文解析,エキスパートシステム 非決定的文解析エキスパートシステム 吉野利明,二村高代,泉田義男,牧之内顕文,(富士通研) 86/53/04 mtr 英日翻訳,トランスファ 英日機械翻訳システムSHALTにおける英日トランスファー 堤泰治郎,西嶋智恵子,筧義郎,(日本IBM) 86/53/05 mtr,gen 英日翻訳,日本語,文生成 英日機械翻訳システムSHALTにおける日本語生成 堤泰治郎,筧義郎,原田雅弘,西嶋智恵子,堤豊,(日本IBM) 86/53/06 mtr 英日翻訳,トランスファ,文生成 英日機械翻訳における補文の変換と生成 鈴木雅実,橋本和夫,野垣内出,榊博史,(KDD) 86/53/07 mtr Muプロジェクト,英日翻訳,多品詞 Muプロジェクトの英日機械翻訳システムにおける多品詞語の解消 山本利文,(日本DG),辻井潤一,長尾真,(京大) 86/53/08 mtr 多言語間翻訳 スワヒリ語・イヌイット語翻訳システムの開発 −多言語間翻訳をめざして 西野文人,内田裕士,(富士通研) 86/54/01 rep - 西ドイツにおける自然言語処理の現状 −シュトゥットガルト大の研究を中心として− 横山晶一,(電総研) 86/54/02 kex 多変量解析,キーワード,自動抽出,自動分類 多変量解析によるキーワードの自動抽出と文献の自動分類 竹内晴彦,(製品科学研),岩坪秀一,(大学入試センター),西野博二,(筑波大) 86/54/03 lin 知識ベース 自然言語の分析による知識データ 田中康仁,(姫路短大),吉田将,(九大) 86/54/04 dlg 日本語,インタフェース ポータビリティを目指した日本語インタフェースの試作 松島利之,小室睦,小野山隆,小柳和子,(日立SK) 86/54/05 sem 意味表現 意味記述用言語SRL/0の設計とDCKR 奥村学,高倉伸,田中穂積,(東工大) 86/54/06 sem マニュアル 機械部品組み立てマニュアル文理解の試み 石川智浩,安部憲広,辻三郎,(阪大) 86/54/07 sem タプル論理,日本語,意味表現,三段論法,推論 タプル論理による日本語文の意味表現とSyllogism,(三段論法)に基づく推論 森田憲一,江村恵里子,(阪大) 86/54/08 gen 英語,要約,文生成 英語文章の大意生成 内海功朗,重永実,(山梨大) 86/54/09 mtr 機械翻訳,エスペラント エスペラントを仲介言語とする機械翻訳 牧野悟,平田満,勝守寛,(中部大) 86/55/01 mtr,sem Muプロジェクト,意味素性 Muプロジェクトにおける意味マーカの概念と体系 石川徹也,(図書館情報大),坂本義行,(電総研),佐藤雅之,(JICST) 86/55/02 sem 動詞,多義性 動詞の多義性とその記述について 冨浦洋一,吉田将,(九大) 86/55/03 dsc 名詞句,指示,談話解析 名詞句の指示と談話処理 風斗博之,(NTT) 86/55/04 syn 日本語,確率文法 日本語確率文法における書き換え規則の確率の推定について 松延栄治,日高達,吉田将,(九大) 86/55/05 syn,sem 学習 自然言語の構文・意味解析規則の帰納的学習システム 山本幹雄,中川聖一,(豊橋技科大) 86/56/01 mtr 英日翻訳,名詞句 英日機械翻訳システムSHALTにおける単純名詞句の翻訳手法について 堤豊,筧義郎,堤泰治郎,(日本IBM) 86/56/02 gen 文章生成,日本語,主題 汎用文章生成システムによる日本語主題表現生成方略の実現 高橋晃,桃内佳雄,宮本衛市,(北大) 86/56/03 syn 確率文法,構文解析 確率文節文法による構文解析 松延栄治,日高達,吉田将,(九大) 86/56/04 dsc 談話解析,日本語,省略 談話処理における日本語ゼロ代名詞の扱いについて 吉本啓,(NTT) 86/56/05 mtr 機械翻訳,支援環境 翻訳システム実用化のための翻訳作業環境 有賀妙子,鷲尾敦,(FHL),坂本義行,(電総研) 86/56/06 rep - 米国における人工知能研究の一動向 −ニューメキシコ州立大学における自然言語理解を中心として− 岡田直之,(大分大) 86/57/01 grm DCSG,DCG DCSG: 差集合に基づくDCGについて 田中卓史,(国立国語研) 86/57/02 tol 論理プログラミング ロジックプログラミングをベースにした自然言語処理システムの比較 杉村領一,奥西稔幸,(ICOT),田中穂積,(東工大),清野正樹,(松下電器) 86/57/03 dic 意味情報,辞書 意味的なつながりを考慮した接尾語辞書の作成について 稲永紘之,(九州芸工大),新谷隆之,(日本ユニバック) 86/57/04 dic 辞書,意味表現 計算機用動詞辞書における意味記述の枠組について 村田賢一,(IPA) 86/57/05 rep - ザールブリュッケンにおける機械翻訳国際会議報告 長尾真,中村順一,(京大) 86/58/01 sem 日本語,「の」,連体修飾 日本語における「の」と連体修飾の分類と解析 平井誠,(豊橋技科大),北橋忠宏,(阪大) 86/58/02 kex 知識ベース,ニュース 知識ベースの生成を目的としたニュース文の解析 遠藤勉,(大分大) 86/58/03 sem グラフのマッチング,意味解析 グラフのマッチングを用いた意味解析 丸山宏,(日本IBM) 86/58/04 dsc 談話解析,意味表現 談話処理のための意味表現について 内藤昭三,島津明,野村浩郷,(NTT) 86/58/05 kex 漢字分類,日本語,重要語,自動抽出 漢字クラスターによる日本語文献の重要語抽出 梅田茂樹,諸橋正幸,(日本IBM),細野公男,原田隆史,(慶大),後藤智載,(愛知淑徳大) 86/58/06 dsc 質問応答,意図,談話解析 質疑応答における意図の把握と談話の管理 加藤恒昭,中川優,(NTT) 86/58/07 gen 要約 要約支援システムCOGITO 北研二,小松英二,安原宏,(沖電気) 86/58/08 irt 情報検索 自然言語理解に基づく情報検索システムIRIS 杉山健司,秋山幸司,伊吹潤,川崎正博,内田裕士,(富士通研) 87/59/01 syn 英語,多品詞 効率的な英文解析のための多品詞解消方式 小原和博,(NTT) 87/59/02 syn 意味解析,並列句,構文解析 意味解析に基づく並列名詞句の構造解析 田村直良,田中穂積,(東工大) 87/59/03 mor 造語 漢字と読みの組を造語単位とした造語モデル 福永博信,松延栄治,日高達,吉田将,(九大) 87/59/04 syn CYK法,構文解析 CYK法構文解析の一検討: quick parsingについて 鈴木克志,太細孝,(三菱電機) 87/59/05 syn BUP BUP系解析システム上でのトップダウンな情報の制御について 奥村学,田村直良,徳永健伸,田中穂積,(東工大) 87/59/06 mtr Muプロジェクト,英日翻訳 Muプロジェクトにおける英日翻訳システムの構成と翻訳結果 久米雅子,(JCS),辻井潤一,長尾真,(京大) 87/59/07 dlg 対話,階層関係 コンサルテーション・システムにおける対話の階層構造モデルについて 佐川雄二,杉江昇,(名大),杉原厚吉,(東大) 87/59/08 gen,dlg 対話,文脈情報,文章生成 対話型システムにおける文脈情報を利用した文章生成について 槙本英治,垣内隆志,上原邦昭,豊田順一,(阪大) 87/60/01 mor コスト最小法,日本語,形態素解析 コスト最小法を用いた日本語文の形態素解析 吉村賢治,武内美津乃,津田健蔵,首藤公昭,(福岡大) 87/60/02 syn 黒板モデル,後戻り処理,日本語 黒板モデルの導入により後戻り処理を伴わないべた書き日本語文の解析 一本木真史,浅野晃,上原邦昭,豊田順一,(阪大) 87/60/03 sem 知識ベース,多義性 知識データ,(語と語の関係)による多義性の解消 田中康仁,(姫路短大),吉田将,(九工大) 87/60/04 mtr エスペラント,機械翻訳 エスペラントを仲介言語とする機械翻訳II 牧野悟,川出和秀,竹内健二,土井岳人,西尾信也,山盛淳子,勝守寛,(中部大) 87/60/05 lin 物語文章,会話 物語文章における会話文枠組の構成について 桃内佳雄,(北大) 87/61/01 lin 英語,科学技術文書,機能語 英文科学技術文書の機能語について 松尾文碩,二村祥一,(九大) 87/61/02 sem アスペクト アスペクト情報の処理について 中園薫,古瀬蔵,野村浩郷,(NTT) 87/61/03 sem 意味解析 多重領域をサポートした意味解析言語 松島利幸,(日立SE) 87/61/04 mtr 英日翻訳 英日機械翻訳システムにおける英文の解析方法について 野上宏康,杉浦裕美子,平川秀樹,天野真家,(東芝総研) 87/61/05 lin 会話 メディアに依存する会話の様式 −電話会話とキーボード会話の比較− 有田英一,小暮潔,野垣内出,飯田仁,(ATR) 87/61/06 rep - 「談話等における意図とプラン」ワークショップ報告 相沢輝昭,(ATR),土屋俊,(千葉大) 87/62/01 mtr 英日翻訳,語彙 英日機械翻訳システムにおける語彙的意味の記述について 三池誠司,平川秀樹,天野真家,(東芝総研) 87/62/02 mtr 日本語,慣用表現,日英翻訳 日本語慣用表現の分析と日英翻訳への適用 奥雅博,(NTT) 87/62/03 gen 文章生成,接続詞 文章生成における接続詞の生成方略について 高橋晃,桃内佳雄,宮本衛市,(北大) 87/62/04 sem 物語文章 物語文章における事態間の時間的関係の表現について 桃内佳雄,(北大) 87/62/05 sem 隠喩 隠喩理解 −隠喩の検出− 土井晃一,田中英彦,(東大) 87/62/06 sem 結合価,日本語 結合価構造に基づく日本文解析 林良彦,(NTT) 87/62/07 tol Prolog 継承階層Prologによる自然言語処理 赤間清,(北大) 87/62/08 sem 意味表現,単一化 クラス束縛変数に基づく意味表現とユニフィケーション 赤間清,(北大) 87/62/09 mtr 機械翻訳,支援環境 翻訳支援システムTER-GETの概要 新井立夫,(JCS) 87/62/10 mor,ocr 文字認識,後処理 文字認識後処理の可能性 西野文人,(富士通研) 87/62/11 dlg 対話 端末間通信における対話理解方式 小暮潔,有田英一,野垣内出,飯田仁,(ATR) 87/63/01 grm 文脈自由文法,head grammar 一般化文脈自由文法,多重文脈自由文法及びhead grammarについて 嵩忠雄,関浩之,藤井護,(阪大) 87/63/02 sem アスペクト,素性構造,日本語 アスペクト情報の素性図式化と日本語解析への応用 古瀬蔵,中園薫,野村浩郷,(NTT) 87/63/03 syn 文脈自由文法,日本語,構文解析 拡張CFGを用いた日本語構文解析 隅田英一郎,(日本IBM),丸山直子,(東京女子大) 87/63/04 sem 結合価 結合価フレームを利用した文解析システム 三浦貢,板橋秀一,(筑波大),西野博二,(東京工科大) 87/63/05 syn,sem 日本語,複文解析 事象の事実性を用いた日本語の複文解析 平井誠,北橋忠宏,(阪大) 87/63/06 gen 要約 説明文を要約するシステム 喜多壮太郎,(東大) 87/63/07 sem プログラム仕様,意味表現 プログラム仕様に用いる自然語の形式的意味定義について 並河英二,松村亨,関浩之,藤井護,嵩忠雄,(阪大) 87/63/08 mtr 機械翻訳 翻訳システムTITLE-1の概要 新井幸宏,安居院猛,中嶋正之,(東工大) 87/63/09 mtr,gen 機械翻訳,英語,文章生成 機械翻訳システムCONTRASTにおける英語テキスト生成 内田ユリ子,石崎俊,井佐原均,橋田浩一,(電総研) 87/64/01 kex キーワード,自動抽出,重要語 キーワード自動抽出と重要度評価 木本晴夫,(NTT) 87/64/02 kex,dic 語義文,階層関係 語義を考慮した単語間の階層構造の抽出について 鶴丸弘昭,兵頭竜二,松崎巧,(長崎大),日高達,(九大),吉田将,(九工大) 87/64/03 kex,dic 語義文,動詞,階層関係 語義文からの動詞の階層関係の抽出 冨浦洋一,日高達,(九大),吉田将,(九工大) 87/64/04 sem 概念体系 上位/下位シソーラスISAMAPの作成 (I) 田中穂積,(東工大),仁科喜久子,(埼玉大) 87/64/05 sem 概念体系 上位/下位シソーラスISAMAPの作成 (II) 田中穂積,(東工大),仁科喜久子,(埼玉大) 87/64/06 mor 日本語,後処理 日本語文書リーダ後処理の実現 西野文人,高尾哲康,(富士通研) 87/64/07 dsc,sem 談話解析,概念,推論 文脈解析システムのための概念記述法とそれを用いた推論手法について 井佐原均,橋田浩一,石崎俊,内田ユリ子,(電総研) 87/64/08 dlg 対話 対話文における誤入力訂正処理 柿ケ原康二,相沢輝昭,(ATR) 87/64/09 grm 素性構造,単一化 素性構造の単一化手法の効率 加藤進,小暮潔,(ATR) 87/64/10 mtr 対話,機械翻訳 端末間の対話通訳システム 飯田仁,小暮潔,野垣内出,前田広幸,有田英一,(ATR) 87/64/11 gen 要約 要約支援システムCOGITO −文書の構造解析− 小松英二,加藤安彦,安原宏,椎野努,(沖電気) 88/65/01 lin 係り受け解析,単語分類 係り関係の定量化による単語分類 仲尾由起雄,籾山陽子,(富士通研) 88/65/02 lin 知識獲得,朝日新聞,新聞記事 自然言語の知識獲得 −語と語の関係について,朝日新聞記事データの分析− 田中康仁,(姫路短大),吉田将,(九工大) 88/65/03 dlg インタフェース 複数のアプリケーションと応答可能な自然言語インタフェース・システム 渡辺日出雄,丸山宏,(日本IBM) 88/65/04 syn 並列処理,日本語,パーザ 分かち・構文・意味の並行処理をおこなう日本語パーサ 寺下陽一,二口邦夫,(金沢工大) 88/65/05 syn,sem プログラム仕様,抽象データタイプ,構文解析,意味解析 自然語によるプログラム仕様の,抽象データタイプを用いた構文及び意味解析 並河英二,松村亨,関浩之,藤井護,嵩忠雄,(阪大) 88/65/06 gen 文脈情報,文章生成 文脈を考慮したテキスト生成システム 田淵篤,辻井潤一,長尾真,(京大) 88/65/07 sem 日本語,文の評価 日本語を対象とした文評価システムに関する研究 箱守聰,杉江昇,大西昇,(名大) 88/65/08 rep - ターミノロジーと知識工学の国際会議参加報告 田中康仁,(姫路短大) 88/66/01 lin 日本語,慣用表現 日本語の慣用表現について −語の非標準的用法からのアプローチ− 首藤公昭,吉村賢治,武内美津乃,津田健蔵,(福岡大) 88/66/02 dic 意味解析,辞書 自然言語の意味処理用辞書の構成法 堺和宏,徳永健伸,奥村学,田中穂積,(東工大) 88/66/03 mor 形態素解析 語形成に基づく形態素解析 佐野洋,(東芝総研),杉村領一,赤坂宏二,久保幸弘,(ICOT) 88/66/04 syn ラティス,パーザ ラティス形データに対応可能なパーザ 榊博史,松本一則,谷戸文廣,(KDD) 88/66/05 mtr 露日翻訳 露日機械翻訳の研究 岡本哲也,(電通大),吉見毅彦,(シャープ),中野まり子,(国際データシステム),田中まづる,(日本コンベンション) 88/67/01 grm 素性構造,単一化,視覚化 素性構造の単一化過程の視覚化手法 逸見研一,小暮潔,(ATR) 88/67/02 grm 論理文法,制約 論理型文法における制約解析 杉村領一,(ICOT) 88/67/03 mtr,lin 機械翻訳,会話 自動翻訳文字電話における会話データの分析 旭岡佳美,三池誠司,野上宏康,天野真家,(東芝総研) 88/67/04 lin 知識獲得 自然言語の解析による知識獲得と拡張 −四文字漢字列を用いて− 田中康仁,(姫路短大),吉田将,(九工大) 88/67/05 syn 意味情報,係り受け解析 意味連結パターンを用いた係り受け解析 稲垣博人,壁谷喜義,小橋史彦,(NTT) 88/67/06 lin 日本語,文の評価 日本語文の複雑さの定量的,定性的評価 石崎俊,井佐原均,(電総研) 88/68/01 mtr,grm 日英翻訳,Relational Grammar The Role of Relational Grammar in the JETS System David E. Johnson,(日本IBM) 88/68/02 grm LFG,意味解析 LFGと意味解析の融合に向けて 新田善久,(東大) 88/68/03 lin 日本語 日本語文におけるカタカナ英語の研究 黒田純子,松永義文,(富士ゼロックス) 88/68/04 mtr 韓国語翻訳 日本語翻訳システムの開発環境下での韓国語翻訳システムの開発の為の一考察 Ken-sun CHOI,野村直之,村木一至,(日電),Jong Hyeok LEE,Cheol Ho KIM,Byung Hong CHOE,Dong Un AN,Gil Chang KIM,(KAIST) 88/68/05 syn インドネシア語,文型パタン インドネシア語の文型パタンに関する考察 Hartono,田中穂積,(東工大) 88/68/06 syn 付属パターン,係り受け解析 付属パターンを用いたルールによる表層レベルでの係り受け関係の解析 荒木健治,(北海学園大),栃内香次,(北大) 88/68/07 syn 照応解析 同一名詞による照応現象について 桃内佳雄,(北海学園大) 88/68/08 syn 日本語,文書作成支援 日本語文章推敲支援ツール『推敲』における字面解析手法とその評価 菅沼明,石田朗子,倉田昌典,牛島和夫,(九大) 88/68/09 syn 中国語 中国語入力における文法解析技術の応用 Yu Shiwen,(北京大),野口喜洋,(松下電器) 88/69/01 mtr 機械翻訳 機械翻訳における構造処理能力の評価 成田一,(阪大) 88/69/02 syn 文書作成支援,日本語 文章校正支援機能における日本語解析 小山紀子,斎藤裕美,(東芝),小林賢一郎,(東芝AV),小山和雄,(東芝CE) 88/69/03 kex 知識獲得,朝日新聞,新聞記事,「が」 自然言語の知識獲得 −語と語の関係について,朝日新聞記事データの分析− −「が」について− 田中康仁,(姫路短大),吉田将,(九工大) 88/69/04 irt テキストデータ 言語データベース統合管理システム 小倉健太郎,橋本一男,森元逞,(ATR) 88/69/05 mor 共起関係,統計情報,形態素解析 単語共起頻度を利用した形態素解析 高橋直人,板橋秀一,(筑波大) 88/69/06 grm 制約依存文法,日本語,制約 制約依存文法に基づいた日本語解析支援システム 渡辺日出雄,丸山宏,(日本IBM) 88/69/07 mtr 英日翻訳 英日機械翻訳システムにおける解析方式について 中瀬純夫,(カテナ・リソース研) 88/69/08 rep - 第26回計算言語学会年次大会報告 小暮潔,野垣内出,(ATR),前田広幸,(シャープ) 89/70/01 rep - EURALEXの報告, INFOTERM, GMD, IINTE訪問記 田中康仁,(姫路短大),横山晶一,(電総研),荻野孝野,(EDR),山階正樹,(NTT),林達也,(富士通研) 89/70/02 dsc 談話構造 文脈構造の分析 小野顕司,天野真家,(東芝総研) 89/70/03 mtr 多言語間翻訳,中間言語 多言語間翻訳のための中間言語について 石崎俊,(電総研),内田裕士,(CICC) 89/70/04 syn 未定義語 未定義語を含む文の多段階解析法 大場健司,(筑波大),元吉文男,井佐原均,横山晶一,石崎俊,(電総研) 89/70/05 kex 複合語,上位−下位関係,自動抽出 複合語の解析による語の上位−下位関係の自動抽出 原田隆史,細野公男,田村俊作,岸田和明,坂田亮子,(慶大),高柳敏子,(独協大),後藤智範,(愛知淑徳大) 89/70/06 gen 英語,文生成 英語生成プログラムGENIEにおける「ルール・ガバメント」 David E. Johnson,(日本IBM) 89/70/07 irt キーワード,用例 構造化キーワードを用いた用例検索システムの試作 三吉秀夫,小淵保司,濱田明,秋山広勝,(シャープ) 89/70/08 sem 日本語,意味解析 非文法的な日本語文を取り扱う意味主導型解析メカニズム 中村孝,上原邦昭,豊田順一,(阪大) 89/70/09 mtr 用例,機械翻訳 実例に基づいた翻訳 佐藤理史,長尾真,(京大) 89/70/10 syn 日本語,「が」,係り受け解析 日本語「が」格の係り受け整合度の一計算法 田中英輝,江原暉将,(NHK) 89/71/01 sem 制約,曖昧性 制約蓄積による増進的曖昧性解消モデル 奥村学,田中穂積,(東工大) 89/71/02 lin 共起関係,動詞 共起関係に着目した動詞分類について 荻野孝野,清野正樹,山本由起雄,縄田路子,内田裕士,(EDR) 89/71/03 sem 動詞,意味情報,日本語,格関係 動詞意味機能に基づく日本語格フレームの生成 石川徹也,(図書館情報大),坂本義行,(電総研) 89/71/04 mtr 日本語,語彙,機械翻訳 日本語語彙の代数構造と機械翻訳への応用 北村博,(日本IBM) 89/71/05 sem カオス,概念,ニューラルネットワーク,概念体系 カオス神経回路網による意味概念空間の構成と利用について −ニューラルネットワークによるシソーラス− 津田一郎,野村浩郷,(九工大) 89/71/06 mtr,dic 多言語間翻訳,中国語,辞書 多言語翻訳のための中国語辞書 朱美英,内田裕士,(CICC) 89/71/07 mtr 等位構造,機械翻訳 等位構造および二重現象と機械翻訳 村田忠男,(九工大) 89/71/08 sem 視点,概念,単一化 視点を考慮した概念の同一化とその応用 徳永健伸,岩山真,田中穂積,(東工大) 89/71/09 kex 辞書,定義文,知識ベース オンライン辞書定義文の解析と知識ベース化 酒井桂一,中村順一,長尾真,(京大) 89/72/01 sem 対話,名詞句,同一性 キーボード対話における名詞句の同一性の理解 野垣内出,飯田仁,(ATR) 89/72/02 syn HPSG,英語 HPSGに基づく英文の構文チェッカ 中野幹生,建石由佳,津田宏,小野芳彦,山田尚勇,(東大) 89/72/03 kex 多言語間翻訳,辞書,中間言語,自動抽出 多言語間翻訳辞書からの中間概念の自動抽出アルゴリズム 田中穂積,Hartono,徳永健伸,(東工大) 89/72/04 dsc 談話構造,照応解析 談話意味構造の極小拡大を求めることによる照応処理について 内藤昭三,島津明,(NTT) 89/72/05 dsc 談話解析 文脈理解への一考察 −内部検証空間を用いた日本語非定型構文の文脈解析− 納富一宏,内山明彦,(早大) 89/72/06 syn LFG,並列処理,パーザ LFGに基づく並列型パージング法 寺下陽一,二口邦夫,(金沢工大) 89/72/07 mtr 日中翻訳 コード方式日中機械翻訳の実験システムJCMTの概要 任福継,宮永喜一,栃内香次,(北大) 89/72/08 sem 共起関係,確率,単語分類 共起関係に注目したDM分解と確率的推定による単語クラスタリング 松川智義,中村順一,長尾真,(京大) 89/72/09 mtr 多言語間翻訳,中間言語 多言語翻訳のための中間言語の構成法 内田裕士,朱美英,(CICC) 89/73/01 syn 文脈自由文法,並列処理,構文解析 文脈自由文法の並列構文解析 峯恒憲,谷口倫一郎,雨宮真人,(九大) 89/73/02 tol 知識獲得,日本語,インタフェース 例文からの文法獲得に基づく日本文インタフェース構築ツール「ゆい」 杉山高弘,和田孝,(日電),吉田宗弘,町田和浩,三枝克広,(NSIS) 89/73/03 kex 国語辞典,動詞,上位−下位関係,自動抽出 国語辞典からの動詞の上位−下位関係の抽出 冨浦洋一,日高達,(九大),吉田将,(九工大) 89/73/04 dic 連接関係,中国語,辞書 連接関係に基づく中国語辞書データの推定 朱美英,内田裕士,(CICC) 89/73/05 lin 「に」 語と語の関係について − 「に」について − 田中康仁,(姫路短大),吉田将,(九工大) 89/73/06 syn 未定義語 未登録語を含む文の一解析法 塚田孝則,小柳和子,(日立SE),西野敏行,(日立SK) 89/73/07 sem 比喩,視点 比喩を含む言語理解における視点の役割 岩山真,徳永健伸,田中穂積,(東工大) 89/73/08 dic 共起関係 共起関係データの蓄積と利用のための基礎実験 松本一則,黒岩真吾,鈴木雅実,榊博史,(KDD) 89/73/09 sem 日本語 日本語文の読みの偏好のモデル化 島津明,内藤昭三,(NTT) 89/73/10 syn 日本語,移動,制約 日本語の移動の制約とその計算機上での実現について − チョムスキーのバリアー,(1986)の観点から − 奥村学,田中穂積,(東工大),柳田優子,(Cornell Univ.) 89/73/11 sem 常識,日本語,連体修飾 常識を用いた日本語連体修飾節の解析 佐藤龍一,田中穂積,(東工大) 89/73/12 sem 中間言語 中間言語表現の一方法について 池田尚志,(電総研) 89/73/13 mtr 機械翻訳,中間言語 機械翻訳システムの中間言語 村木一至,亀井真一郎,野村直之,(日電) 89/73/14 mtr,dic 多言語間翻訳 多言語間機械翻訳用辞書の開発手法 市山俊治,野村直之,(日電) 89/73/15 dic Prefix-Closed B-Tree Prefix-Closed B-Tree 鐘征,中村貞吾,日高達,(九大) 89/73/16 sem 意味解析 意味計算 I − 認識の逐次更新過程と集合束縛変数 − 赤間清,(北大) 89/74/01 sem 意味解析 意味計算 II 赤間清,(北大) 89/74/02 sem 日本語,最適解探索 日本語解析における最適解探索 平川秀樹,天野真家,(東芝) 89/74/03 gen 文の評価,文章生成,規範 自然な文章生成のための規範 吉村裕美子,平川秀樹,天野真家,(東芝) 89/74/04 dsc プラン,対話 プラン認識に向けての対話分析 古瀬蔵,内藤昭三,片桐恭弘,島津明,(NTT) 89/74/05 syn 並列処理,論理型言語,構文解析,LR法 並列論理型言語による一般化LR構文解析アルゴリズムの実現 沼崎浩明,田中穂積,(東工大),田村直良,(横浜国大) 89/74/06 syn 曖昧性,構文解析 曖昧さの効率的処理のための構文解析手法について 菅野祐司,長尾健司,(松下電器) 89/74/07 mtr 日本語,数量表現,日英翻訳 日本語の数量表現とその英語への機械翻訳に関する一考察 吉武敦,高山泰博,鈴木克志,太細孝,(三菱電機) 89/74/08 sem 概念体系,格関係 概念体系に基づく格関係 奥村登貴子,(EDR),井原浩子,(東京造形大) 89/74/09 syn 構文解析,パーザ 横型トップダウン文解析システムの実現と評価 林達也,(富士通研),宮俊司,(富士通SSL) 89/74/10 mor 日本語,形態素解析 発見的グラフ探索法を用いた日本語形態素解析 長尾健司,菅野祐司,(松下電器) 89/74/11 dsc 物語文章,名詞句,指示 物語文章における名詞句の指示対象の数について 桃内佳雄,(北海学園大) 89/74/12 syn 並列処理,パーザ,中国語 並列型パーザによる中国語文解析 寺下陽一,二口邦夫,鈴木悟,(金沢工大) 89/74/13 dlg 質問応答,日本語 質疑応答システムにおける日本語文の理解と生成 竹本信治,田口勝豊,中川聖一,(豊橋技科大) 89/74/14 dsc 名詞句,指示,談話解析 談話における名詞句指示解析 今野裕司,中川裕志,(横浜国大) 90/75/01 sem Discrimination network,曖昧性 Discrimination network上での増進的曖昧性解消について 奥村学,Surapan Meknavin,田中穂積,(東工大) 90/75/02 syn 制約 情報伝達を考慮した統語制約 福本文代,佐野洋,(ICOT) 90/75/03 syn 疑問表現,制約 疑問表現の統語制約 佐野洋,福本文代,(ICOT) 90/75/04 sem 意味解析 述語形式を媒介とする自然言語文の意味抽出方式 丹羽芳樹,(日立) 90/75/05 mtr 機械翻訳 機械翻訳電子メールシステム 西野文人,中村直人,(富士通研) 90/75/06 rep - 国際パージング技術ワークショップ参加報告 松本一則,(KDD),小暮潔,(ATR) 90/75/07 sem 意味情報,学習 自然言語意味学習の試み 白石正人,(福岡教育大),横田将生,(福岡工大) 90/75/08 mtr 中日翻訳 簡易型中日機械翻訳実験システムについて 寺田栄男,孫東恢,田町常夫,(福岡工大) 90/75/09 mor 形態素解析 文章解析アクセラレータ,(1) −形態素抽出マシンの試作− 福島俊一,大山裕,宮井均,(日電) 90/75/10 mtr 連体修飾,訳し分け,機械翻訳 連体修飾句の訳し分け 北村博,荻野紫穂,(日本IBM) 90/75/11 sem 隠喩,ニューラルネットワーク 隠喩理解 −命題分解によるニューラルネットワークの利用− 土井晃一,佐川浩彦,田中英彦,(東大) 90/75/12 dic 概念,辞書 概念辞書の作成 田中康仁,(姫路短大),吉田将,(九工大) 90/75/13 rep - 台湾の計算言語学会の報告 田中康仁,(姫路短大) 90/76/01 grm 単一化,日本語,対話 単一化に基づく枠組みにおける日本語対話文解析用文法の記述とその計算的側面 永田昌明,久米雅子,小暮潔,(ATR) 90/76/02 syn 句構造文法 句構造文法に対する効率的解析法 林達也,宮俊司,坂巻利哉,吉田健一,(富士通研) 90/76/03 syn 論理文法,ギャップ 論理文法におけるギャップの扱い 徳永健伸,岩山真,田中穂積,(東工大) 90/76/04 syn 日本語,文の構造 日本語文の構造に関する一考察 水野順子,(富士ゼロックス情報システム),中垣寿平,(富士ゼロックス) 90/76/05 gen 素性構造,文生成 タイプ付素性構造を用いた生成過程の宣言的制御 上田良寛,(ATR),小暮潔,(NTT) 90/76/06 gen 文脈情報,文章生成 文脈に応じたいろいろなバリエーションの文章の生成 李航,長尾真,(京大) 90/76/07 dsc 結束性 文と文の結束性を捕らえるための知識 工藤育男,(ATR) 90/76/08 mtr 機械翻訳 システム編集部の言語処理 −重い構造の文体処理と形容詞配列の原則− 成田一,(阪大) 90/76/09 irt 概念体系,連想 動的シソーラスを用いた連想検索 巖寺俊哲,木本晴夫,(NTT) 90/76/10 dsc 情報伝達,対話,構造解析 情報の授受に着目した対話の構造解析 柏岡秀紀,土井敦子,平井誠,北橋忠宏,(阪大) 90/77/01 mor 形態素解析,新聞記事 形態素解析システムによる新聞記事の調査とシステムの評価 関根聡,(EDR),菅野祐司,長尾健司,(松下電器) 90/77/02 syn 素性構造,単一化,パーザ,並列化 素性構造の単一化に基づくパーサの並列化手法の効率 加藤進,(ATR) 90/77/03 kex ニュース,深層格,自動抽出 ニュース文における深層格抽出手法 浪岡保男,(中央大) 90/77/04 tol 論理文法,支援環境 論理型文法の枠組における言語分析支援環境 佐野洋,田中裕一,(ICOT),小野寺浩,佐々木博司,(FIP),木下聡,(東芝) 90/77/05 mtr,gen 日中翻訳,語順,中国語,文生成 日中翻訳における語順パラメータによる中国文生成 Pu-Yi Zhai,謝建明,高田正之,小谷善行,西村恕彦,(東京農工大) 90/77/06 sem,gen ニューラルネットワーク リカレントニューラルネットワークによる自然言語の認識と生成 上村龍太郎,(東海大) 90/78/01 syn 制約,選好,多義性 制約と選好による構造的多義性の解消 長尾確,(日本IBM) 90/78/02 sem 並列処理,制約 超並列制約伝播による自然言語処理の手法 苫米地英人,(ATR) 90/78/03 gen 主題,焦点,日本語,対話,文生成 主題と焦点を用いた日本語対話文生成 池田光生,(ICOT) 90/78/04 kex 意味素性,自動抽出 意味コード体系の自動生成 杉村領一,柿ケ原康二,石川雅彦,青山昇一,川越睦,青山昇一,(松下電器) 90/78/05 kex 多言語間翻訳,概念,自動抽出 多言語間で共用可能な概念の自動抽出 Hartono,田中 穂積,(東工大) 90/78/06 dic 概念体系 記述量圧縮の観点から見た概念体系の構築 松川智義,岸本行生,三池誠司,横田英司,高井貞治,天野真家,(EDR) 90/78/07 dsc 単一化,談話解析,意味解析 単一化枠組に基づく文脈・意味処理 佐野洋,福本文代,(ICOT) 90/78/08 dsc 情報伝達,談話解析 情報伝達に基づく文脈処理へのアプローチ 福本文代,佐野洋,(ICOT) 90/78/09 sem 日本語,意味解析 日本語名詞述語文の意味解釈手続きについて 佐山公一,阿部純一,(北大) 90/78/10 gen 物語文章,要約 物語文章の要約化処理について 邑本俊亮,阿部純一,(北大) 90/78/11 sem 状況意味論,文脈情報,比喩 状況意味論による文脈を考慮した比喩理解モデル 森辰則,中川裕志,(横浜国大) 90/78/12 sem 日本語,アニメシナリオ,意味解析 日本語アニメシナリオからの意味抽出 吉川耕平,舟渡信彦,花田恵太郎,宮本雅之,(シャープ) 90/78/13 dsc 連接関係 文章における連接関係の解析のための基礎的考察 桃内佳雄,(北海学園大) 90/78/14 gen 意味解析,文生成 メッセージにおける言語表現の分析とその生成 堀井統之,今村賢治,加藤恒昭,大山芳史,(NTT) 90/78/15 dsc 日本語,談話構造 筆者の主張に基づく日本語文章の構造化 福本淳一,(沖電気) 90/78/16 spc 文脈情報,音声,絞り込み 文脈を考慮した音声認識結果絞り込み手法 山岡孝行,(ATR) 90/78/17 sem 日本語,数量表現,意味解析 日本語の数量的表現の意味処理について 旭岡佳美,平川秀樹,天野真家,(東芝総研) 90/78/18 mtr 英語,ニュース,機械翻訳 英語ニュースの機械翻訳 浦谷則好,相沢輝昭,(NHK),松田健生,(カテナ・リソース研) 90/78/19 mtr 英日翻訳 英日機械翻訳における局所解析について 中瀬純夫,(カテナ・リソース研),加藤直人,(NHK),鄭敏,(慶大) 90/78/20 mtr 音声,日英翻訳,日本語 音声言語日英翻訳実験システムSL-TRANSにおける日本語解析 永田昌明,小暮潔,(ATR) 90/79/01 mor 英語,アルファベット仮名変換 英単語のアルファベット表記から仮名表記への変換 堀内雄一,山崎一生,(新潟大) 90/79/02 sem パーザ,ノイズ 統合パーサによるノイズを含んだ文の解析 劉学敏,西田豊明,堂下修司,(京大) 90/79/03 sem 連想,隠喩 連想実験に基づいた隠喩理解方式 佐川浩彦,(東大) 90/79/04 sem 概念,学習 名詞述語文における意味概念の学習 荒木健治,桃内佳雄,(北海学園大) 90/79/05 dsc ラムダ記法,談話構造 ラムダ記法による文脈構造の表現と処理 小野顕司,住田一男,浮田輝彦,天野真家,(東芝) 90/79/06 mtr 機械翻訳 パソコン通信を利用した機械翻訳電子会議システム 西野文人,伊吹潤,中村直人,(富士通研) 90/80/01 mor,syn ニューラルネットワーク,日本語,形態素解析,係り受け解析 ニューラルネットによる日本語形態素解析・係り受け解析 高橋直人,板橋秀一,(筑波大) 90/80/02 syn 共起関係 表層より得られる単語共起関係とその評価 澗潟謙一,(北大),荒木健治,(北海学園大),宮永喜一,栃内香次,(北大) 90/80/03 rep - COLING'90 に出席して 中村順一,(九工大) 90/80/04 dsc 文脈情報,曖昧性 文脈を用いた曖昧性解消の一アプローチ 佐野洋,福本文代,(ICOT),長澤郁子,末廣香緒里,(富士通研),小野寺浩,(富士通FIP) 90/80/05 sem インドネシア語,意味解析 インドネシア語理解のための計算モデル Hartono,田中穂積,(東工大) 90/80/06 gen 格関係,中国語,文生成 格関係からの中国語生成 王啓祥,王錫江,(南京大),黄英,安原宏,(沖電気) 90/80/07 syn 単一化 並列時間差準破壊型単一化アルゴリズム実現の手法 藤岡孝子,苫米地英人,古瀬蔵,飯田仁,(ATR) 90/80/08 mtr 機械翻訳 変換主導型機械翻訳の実現の手法 古瀬蔵,隅田英一郎,飯田仁,(ATR) 91/81/01 mor 形態素解析 形態素抽出マシンMEX-II 福島俊一,(日電) 91/81/02 syn 日本語,語順,推定モデル 日本語語順の推定モデルとその応用 徳永健伸,岩山真,乾健太郎,田中穂積,(東工大) 91/81/03 grm 論理文法,制限依存文法 論理型文法に基づく制限依存文法 福本文代,佐野洋,(ICOT),斉藤葉子,(OTSL),福本淳一,(沖電気) 91/81/04 sem チャート,意味解析 チャート構造上での意味処理メカニズム M. J. W. Bos,田村直之,村上温夫,(神戸大),西田収,吉見毅彦,(シャープ),J.Jelinelt,(シェフィールド大) 91/81/05 kex 語義文,動詞,上位−下位関係,自動抽出,機能語 語義文に表現されている動詞間の上位−下位関係の抽出 −機能語列の取り扱いについて− 冨浦洋一,(九大) 91/81/06 irt 日本語,データベース 日本語データベース処理システムの試作 −パーソナルコンピュータ上での実現− 笠晃一,小林修二,(JDNL),横田将生,(福岡工大) 91/81/07 sem 中間言語 中間言語を得るための自然言語解析システム 内田裕士,朱美英,(富士通研) 91/81/08 sem 概念,意味表現,会話,テキストデータ 自然言語概念の意味構造モデルと会話文データベースへの応用 野崎剛一,(長崎大),脇山正博,河口英二,(九工大) 91/81/09 sem 物語文章,意味解析 SD式モデルによる物語文の意味処理の試み 脇山正博,(九工大),野崎剛一,(長崎大),河口英二,(九工大) 91/81/10 gen 会話,CAI,文生成 Communicative Approachに基づく英会話ICAIシステムの文生成について 浅野雅代,(OTSL),甲斐郷子,(沖電気),井谷浩二,大場克哉,(OGIS総研) 91/81/11 gen 表層表現,対話,文生成 表層表現の型を用いた対話文の生成について 菊井玄一郎,鈴木雅実,(ATR) 91/81/12 gen 中間言語,文生成 中間言語からの自然言語生成システム 内田裕士,朱美英,(富士通研) 91/81/13 dlg 対話,名詞句 電話対話における次発話内の名詞句表現の予測 有田英一,(三菱電機),山岡孝行,飯田仁,(ATR) 91/81/14 mtr 機械翻訳 機械翻訳システムの社会的役割 田中康仁,(姫路短大) 91/82/01 syn 文型パタン 統語文型と文のレベル 佐野洋,(ICOT) 91/82/02 syn チャート,構文解析,パーザ チャートパージング法によるべた書き文の直接解析 井上準一郎,二口邦夫,寺下陽一,(金沢工大) 91/82/03 mor,ocr 文字認識,後処理 住所文字列に関する文字認識後処理方法の検討 磯山秀幸,(NTTデータ通信) 91/82/04 sem 意味解析,文生成 効率的表現を介した解釈と生成 堂坂浩二,(ATR) 91/82/05 mtr 用例,機械翻訳 用例主導型機械翻訳 隅田英一郎,飯田仁,(ATR) 91/82/06 mtr Delexical-Verb,動作名詞,英日翻訳 Delexical-Verbと動作名詞の組の日本語翻訳について 田中英輝,相沢輝昭,(NHK) 91/82/07 dsc 談話構造,接続表現,文章生成 文章の機能的構造からの接続表現生成 小谷亮,今村誠,近藤省造,(三菱電機) 91/82/08 dlg プラン,対話 対話参加者の持つプランゴール構造の差違を考慮した対話制御について 今村誠,小谷亮,近藤省造,(三菱電機) 91/82/09 mtr 日英翻訳,共起関係 日英機械翻訳における共起表現の扱い 鈴木克志,(三菱電機),太細孝,(コンピュータ教育開発センタ) 91/82/10 tol 談話構造,文書作成支援 言語の構造単位を保持した文書執筆支援システム 野村直之,村木一至,(日電) 91/82/11 dsc アスペクト,談話解析 アスペクトをもとにした文脈解析 吉川耕平,舟渡信彦,花田恵太郎,宮本雅之,(シャープ) 91/83/01 etc 自然言語処理の動向と課題 野村浩郷,(九工大),田中穂積,(ICOT),徳永,(東工大),内藤,(NTT) 91/83/02 syn 法律文 法律文の自然言語処理について 岩本秀明,野村浩郷,(九工大) 91/83/03 irt 文書の整理に関する一考察 福永博信,(NTT) 91/83/04 dsc 表層的処理による話題抽出 竹下敦,(NTT) 91/83/05 dsc 対話理解のための心的状態の多重世界表現形式 杉本徹,米澤明憲,(東工大) 91/83/06 syn,gen 論理文法に基づく文解析文生成システム 林達也,(富士通),坂巻利哉,神矢浩治,(SSL) 91/83/07 gen 文章生成における推敲の役割 乾健太郎,徳永健伸,田中穂積,(東工大) 91/83/08 gen 視点の理論に基づく文生成の試み 中村,(九工大),田中,(シャ−プ),伝,(京大),吉田,(九工大) 91/83/09 sem 心的時間の分割とテンス・アスペクト表現 池田光生,安川秀樹,(ICOT),東条敏,(MRI) 91/83/10 syn 非文の解析−チャートに基づく新たな手法− 加藤恒昭,(NTT) 91/83/11 syn YAGLR:Yet another generalized LR parser 田中穂積,K.G.Suresh,(東工大) 91/83/12 syn Constraint Projection −制約射影による構文解析− 中野幹生,(NTT) 91/83/13 spc,syn 対話データベースを利用した音声認識のための構文規則 保坂順子,竹沢寿幸,江原暉将,(ATR) 91/83/14 sem 語彙概念と知識について 牧野武則,(東邦大) 91/83/15 tol 論理型言語処理と関係データベースの統合環境 佐野,(ICOT),佐々木,小野寺,(富士通FIR),小野,(東芝情報システム) 91/83/16 dic 国語辞典情報を用いたシソーラスの作成について 鶴丸,竹下,伊丹,柳川,(長崎大),吉田,(九工大) 91/83/17 dsc 第三者の視点による対話の理解に関する考察 宇津呂武仁,松本裕治,長尾真,(京大) 91/83/18 irt,gen,dsc SD式モデルを利用した英会話文データベースの検索と英会話文の生成 野崎剛一,(長崎大),脇山正博,(北九州工業高専),河口英二,(九工大) 91/83/19 sem 自然言語概念学習に関する考察 白石正人,(福岡教育大),横田将生,(福岡工大) 91/84/01 sem 知覚・感覚動詞と時制の相互作用 武藤伸明,中川裕志,(横浜国大) 91/84/02 syn 曖昧性解消のための対話型機構を備えた日本語解析系 亀田雅之,石井信,伊東秀夫,(リコー) 91/84/03 kex 事象解析による要約情報の抽出 稲垣博人,(NTT) 91/84/04 sem 昔話「桃太郎」を対象とする自然言語文の意味構造自動生成 上田世志,瀧口伸雄,小谷善行,(東京農工大) 91/84/05 dsc 多重世界モデルを用いた対話における信念の翻意 長尾確,(ソニーコンピュータサイエンス研究所) 91/84/06 lin 終助詞と認知様相 川森雅仁,(NTT) 91/84/07 gen 信念状態に基づく立論テキスト生成 福島,(KDD),荻原,池田,(ICOT),小谷,(三菱電機) 91/84/08 syn 並列一般化LAパーザPGLAのMulti-PSI上での性能評価 沼崎浩明,田中穂積,(東工大),池田朋男,(東芝) 91/84/09 dsc 手がかり語を用いた日本語文章の段落分けに関する実証的考察 山本和英,増田繁,(豊橋技科大),内藤昭三,(NTT) 91/84/10 rep 第5回ACL European Chapterに参加して 鈴木雅実,(ATR),中村順一,(九工大) 91/84/11 mtr,syn 機械翻訳文法のカスタマイズ 熊野明,吉村裕美子,平川秀樹,天野真家,(東芝) 91/84/12 mtr,dic 単語結合型辞書引きを用いた日英機械翻訳用辞書の構成 宮崎正弘,(新潟大),池原悟,横尾昭男,(NTT) 91/84/13 mtr,dic 日英機械翻訳のための意味解析辞書 池原悟,横尾昭男,(NTT),宮崎正弘,(新潟大) 91/84/14 mtr 放送ニュースへの機械翻訳システムの適用 相沢輝昭,浦和則好,田中英輝,(NHK) 91/84/15 mtr,sem 階層的クラスタリング手法の訳語選択への応用 井ノ上直己,(KDD),竹沢寿幸,(ATR),江原暉将,(NHK) 91/84/16 mtr,syn 機械翻訳システム DUET E/J IIの現状と今後の課題 鈴木等,福持陽士,(シャープ) 91/84/17 mtr,syn 日英機械翻訳システム JETS における日本語解析 荻野紫穂,丸山宏,(日本IBM) 91/84/18 mtr 拡張性を重視した日英機械翻訳システム 北村,甲斐,岡田,永田,(沖電気) 91/84/19 mtr 機械翻訳システムにおける後編集過程のユーザ行動 荒井良徳,嶋田敦夫,成田真澄,(リコー) 91/84/20 lin 日本語会話文における比較表現の分析 友清睦子,鈴木雅実,(ATR) 91/85/01 mor コスト最小法形態素解析用コストルールの作成方法 小松英二,(EDR),安原宏,(沖電気) 91/85/02 dic ダブル配列法によるトライ検索の実現法 青江順一,森本勝士,(徳島大) 91/85/03 dic,mor トライ構造による形態素辞書と共起辞書の統合法 森本勝士,青江順一,(徳島大) 91/85/04 syn 語彙依存文法について 牧野武則,(東邦大),納富一宏,(早大) 91/85/05 tol 文書短縮のための文字列置換アルゴリズム 津田和彦,(徳島大),中村雅己,(住友金属),青江順一,(徳島大) 91/85/06 syn 並列効果の高い単一化解析法 Peter Neuhaus,古瀬蔵,飯田仁,(ATR) 91/85/07 syn,spc 逐次的解析における音声情報の利用 新納浩幸,鈴木浩之,(松下電器) 91/85/08 syn,spc 音声言語のパージングにおける最適な単語列の探索について 岡田美智男,(NTT) 91/85/09 sem 概念の動的管理システム 白石誠,納富一宏,内山明彦,(早大) 91/85/10 sem 意味言語の提案 安藤司文,(長崎大) 91/85/11 dsc 日本語文章の構造化解析 福本淳一,安原宏,(沖電気) 91/85/12 tol 自然言語処理を応用したマニュアル作成支援システム−マニュアル推敲支援に関して− 納富一宏,内山明彦,(早大) 91/85/13 mtr 機械翻訳使用のための統合的環境 西野文人,伊吹潤,中村直人,内田裕士,(富士通軒) 91/86/01 mor,tol,ocr 手書き文書の文字認識結果に対する後処理方式 木谷勉,(NTTデータ) 91/86/02 syn 長い日本語文における並列構造の推定 黒橋禎夫,長尾真,(京大) 91/86/03 dic Descriptive and Representational Frameworks for English Collocation in an Electronic Dictionary 末松博,杉浦真弓,有岡昌子,Timothy JONES,(EDR) 91/86/04 dsc 接続詞が持つ制約と連文の結束性 伊藤俊一,阿部純一,(北大) 91/86/05 mtr 英日機械翻訳システムTOMCATSについて 原田雅弘,(日本IBM) 91/86/06 dsc 日本語文章における照応・省略現象の基本的検討 藤澤伸二,増山繁,(豊橋技科大),内藤昭三,(NTT) 91/86/07 syn YAGLAアルゴリズムの実現と評価 K.G.Suresh,沼崎浩明,田中穂積,(東工大) 91/86/08 mtr 目的言語の知識を用いた訳語選択とその学習性 野美山浩,(日本IBM) 91/86/09 mtr 後編集結果を利用する機械翻訳システム 伊藤悦雄,武田公人,天野真家,(東芝) 92/87/01 syn 自律オブジェクトによる右隅統語解析 笠晃一,本田幸司,(JDNL),横田将生,(福岡工大) 92/87/02 syn 格充足原理に基づく係受け解析手法−構文原理とそのアルゴリズム− 立岡章,鈴木勝男,中村澄江,(FDL),林達也,(富士通研) 92/87/03 sem 心像意味論に基づく自然言語理解 横田将生,(福岡工大) 92/87/04 mtr 変換と解析の協調的処理による翻訳手法−変換主導型翻訳手法− 古瀬蔵,飯田仁,(ATR) 92/87/05 mor 大語彙かな漢字変換方式の変換率評価 山田洋志,大山裕,(日電) 92/87/06 syn 派生文法による日本語構文解析 西野博二,鷲北賢,石井直子,(東工大) 92/87/07 sem,dsc 日本語の動作表現中の空間的概念の解析−日本語物語文のプロット理解− 山本唯史,山田篤,西田豊明,堂下修司,(京大) 92/87/08 sem 自然言語に内在する論理構造 安藤司文,(長崎大) 92/87/09 dsc 対話参加者の心的記述とその動的変化に関する粋組 村田剛志,米澤明憲,(東大) 92/87/10 dsc,dlg 対話のインタラクション構造を用いた話題の認識 竹下敦,(NTT) 92/87/11 tol,mor 日本語校正支援システム「FleCS」 奥村,建石,脇田,金子,(日本IBM) 92/87/12 rep 小規模国際会議“NLPRS’91”報告 野村浩郷,(九工大),田中裕一,(ICOT),徳永健伸,(東工大) 92/88/01 syn 並列構造の検出に基づく長い日本語文の構文解析 黒橋禎夫,長尾真,(京大) 92/88/02 dsc 文の連接関係解析に基づく文章構造解析 福本淳一,安原宏,(沖電気) 92/88/03 syn,sem An Evidential Model of Syntax Understanding Nigel Ward,(東大) 92/88/04 dsc 話題の特徴と質問形態との関係−話題要因を用いた質問表現の選定− 石川有紀子,加藤恒昭,(NTT) 92/88/05 dsc 複数の文に基づくネットワーク形式の構造について 佐藤嘉高,宮永喜一,栃内香次,(北大) 92/88/06 etc 自己組織型ニューラルネットワーク形式の構造について 豊浦潤,小船隆一,有田英一,(三菱電機) 92/88/07 dic パラレルコーパスからの専門用語の抽出 田中康仁,(愛知淑徳大) 92/88/08 dic サリー大学の専門用語収集システム 田中康仁,(愛知淑徳大) 92/88/09 sem 例文からの動詞概念の獲得と評価 謝腱明,瀧口伸雄,小谷善行,(農工大) 92/88/10 sem イメージを用いた比喩理解モデル 崔鐘根,小原啓義,(早大) 92/88/11 tol 文書校正支援システムにおける校正知識の構築法 獅々堀正幹,青江順一,(徳島大) 92/88/12 dlg,tol 知的コマンドインタプリタICIにおける問い合わせ文の理解 美馬秀樹,青江順一,(徳島大) 92/88/13 syn ボトムアップチャート法に基づく並列文生成 春野雅彦,伝康晴,松本裕治,長尾真,(京大) 92/88/14 mtr 単語接続情報を利用した機械翻訳 鈴木康広,(北海道工大),栃内香次,(北大) 92/88/15 mtr Interaction between Structural Changes in Machine Translation 木下聡,(東芝),John Phillips ,辻井潤一,(UMIST) 92/89/01 dsc 文の連接パターンに基づく日本語テキスト構造の解析 田中智博,林良彦,(NTT) 92/89/02 sem 文によって表現される事態の構造について 桃内佳雄,(北海学園大) 92/89/03 sem 名詞述語文からの概念学習システム−比喩の理解と学習− 佐々木淳一,荒木健治,桃内佳雄,(北海学園大) 92/89/04 syn 中国語文解析における文型パターンの作成とその利用について 邵桂鳳,鎌田清一郎,河口英二,安在弘幸,(九工大) 92/89/05 syn 痕跡を扱うためのチャート法の拡張 春野雅彦,松本裕治,長尾真,(京大) 92/89/06 syn 複数のLRテーブルを用いた一般化LRパーサによる部分列解析 新納浩幸,(松下電器) 92/89/07 itr 簡易型自然言語インタフェースモデルーデータベースの仮想化に基づくアプローチ 有田正剛,島津秀雄,高島洋典,(日電) 92/89/08 syn 事例ベースを用いた発見的規則制御の最適化 野美山,諸橋,(日本IBM),細野,原田,(慶大),梅田,(日電),関根,(日立) 92/89/09 etc 機械翻訳の評価基準について 野村浩郷,(九工大),井佐原均,(電装研) 92/89/10 syn 文末表現から見た法律文の制限言語モデルについて 長野,岩本,永井,野村,(九工大) 92/89/11 tol 文書構造と図表情報の関わりに着目した文書処理について 山口,愛智,永井,野村,(九工大) 92/89/12 rep ANLP′92およびIWNLG′92の報告 徳永健伸,乾健太郎,(東工大) 92/90/01 mor 三浦文法に基づく日本語形態素処理用文法の構築 宮崎正弘,高橋大和,(新潟大) 92/90/02 syn 素性論理に基づいた文法記述システム 季航,(日電),落合尚良,(日本電気技術情報システム開発) 92/90/03 dlg 対話領域に関する知識の対話システムによる獲得 −その設計と実現− 鳥澤健太郎,米澤明憲,(東大) 92/90/04 dsc 前提を考慮した質問文の解析−発話対の認識を目的として− 高野,相岡,平井,北橋,(阪大) 92/90/05 syn 先祖表を利用した一般化LR鋪絢渺五悦剤惱渮の箕俟0 田中穂積,K.G.Suresh,沼崎浩明,(東工大) 92/90/06 mor 文中における語句の『近さ』について 脇田早紀子,奥村薫,金子宏,(日本IBM) 92/90/07 mtr 意味言語による多言語間機械翻訳 −英語←→マレー語←→日本語の場合− 安藤司文,(敬和学園大),四元健二,(住友金属) 92/90/08 sem 有向グラフによる自然言語意味表現形式と附属語の意味表現 三吉,奥西,阿部,小渕,(シャープ) 92/90/09 syn 制約と事例による優先度を組み合わせた英文の多義牲の解消 浦本直彦,(日本IBM) 92/90/10 mor 固有名詞の特定機能を有する形態素解析処理 木谷強,(NTTデータ) 92/91/01 mtr JCMTにおける訳文の特殊な数量表現に関する一考察 任福継,(CSK) 92/91/02 mtr 英日機械翻訳システムにおける並列関係の検出 武田紀子,(成蹊大) 92/91/03 tol 手話ニュース文の分析と手話変換処理 安達,(宇都宮大),吉澤,(栃木県立聾学校),藤田,松本,鎌田,(宇都宮大) 92/91/04 tol 人名の読みからの検索法 高橋克己,岩瀬成人,(NTT) 92/91/05 tol 日本語校正支援システムFleCSの新聞社における実用化 奥村薫,脇田早紀子,金子宏,(日本IBM) 92/91/06 kex 日本語キーワード自動抽出手法 水野,島田,中牟,近藤,佐藤,(埼玉大) 92/91/07 syn 共起関係を利用した日本語複合名詞の分割 内山将夫,板橋秀一,(筑波大) 92/91/08 sem 前提を用いた曖昧性解消 中野幹生,(NTT) 92/91/09 sem,dsc 接続の機能語の意味とその制約 森辰則,岡弘幸,中川裕志,(横浜国大) 92/91/10 dsc,sem 日本語談話のおける概言の助動詞の意味論 西澤,小野,中川,森,(横浜国大) 92/91/11 syn,sem 格フレーム選択における意味マーカと例文の有効性について 黒橋禎夫,長尾真,(京大) 92/92/01 dsc,gen 文章の表現形式に基づいた要約文章の生成について 田村俊哉,田村直良,(横浜国大) 92/92/02 gen 主張の正当性を論証する文章の生成について 瀬川修,田村直良,(横浜国大) 92/92/03 gen 文章生成における推敲機能の実現について 乾健太郎,徳永健伸,田中穗積,(東工大) 92/92/04 syn 先祖表を用いた一般化LRパーズアルゴリズムの性能評価 山田,K.G.Suresh,帖左,沼崎,田中,(東工大) 92/92/05 syn 型付き素性構造の差分 小暮潔,(NTT) 92/92/06 dsc 手がかり語および語の類縁性を併用した段落分け 山本和英,増山繁,(豊橋技科大),内藤昭三,(NTT) 92/92/07 sem キーワード法による諺の検出モデル 土井晃一,(富士通研),金原史和,田中英彦,(東大) 92/92/08 sem アイロニーの検出について 滝澤修,(通信総研) 92/92/09 syn,sem 格構造解析への評価関数の導入による統語的曖昧性の解消 黒橋禎夫,長尾真,(京大) 92/92/10 sem 曖昧性解消のための優先度計算法:優先度=意味ファジィ∧意味確率∧構文確率 季航,(日電) 92/92/11 dic ハイパー・シソーラスとその学習 季航,(日電) 92/92/12 dlg FLINS:あいまい自然言語対話システムのデザインコンセプト 田野俊一,岡本渉,岩谷敏治,(国際ファジィ工学研) 93/93/01 dic EDR電子化辞書を用いた単語類似度計算法 崔進,小松英二,安原宏,(EDR) 93/93/02 mtr 外電ニュースの定型文抽出とその英日機械翻訳 加藤直人,相沢輝昭,(NHK) 93/93/03 mtr,syn 日英機械翻訳のための日本語ニュース文自動短文分割と主語の補完 金淵培,江原暉将,(NHK) 93/93/04 mtr 帰納的学習による機械翻訳手法の評価実験 内山,(北大),荒木,(北海学園大),宮永,栃内,(北大) 93/93/05 mor 帰納学習によるべた書き文のかな漢字変換の有効性 高橋祐治,荒木健治,桃内佳雄,(北海学園大) 93/93/06 名詞述語文からの概念学習システム−継承と経路情報の処理− 佐々木,富永,荒木,桃内,(北海学園大) 93/93/07 dsc なかどめ複文における事態間の関係と知識 桃内佳雄,(北海学園大) 93/93/08 sem 情景理解のための2対象間の空間的関係の補完 池田,山田,西田,堂下,(京大) 93/93/09 sem 英文における未登録語の意味推定の検討 山田,山村,佐川,大西,杉江,(名大) 93/93/10 dlg,dsc 対話文における誤りの自動修復 佐川,大西,杉江,(名大) 93/93/11 syn タイプ付きユニフィケーション文法の新しい基礎 赤間清,(北大) 93/93/12 sem プログラム変換による意味の解釈 野村祐士,赤間清,宮本衛市,(北大) 93/93/13 rep 弟14回計算言語学国際会議,(COLING-92)報告 林,石崎,(NTT),古瀬,(ATR),木下,(東芝) 93/94/01 取消 記述的文章のコヒーレンス 西山英美,古郡廷治,(電通大) 93/94/02 sem 終助詞の関係意味論的考察 小野,西澤,森,中川,(横浜国大) 93/94/03 sem アイロニーのモデル化について 伊藤昭,滝澤修,(通信総研) 93/94/04 dsc 発話対の認識手法−質問とその応答− 高野,柏岡,平井,北橋,(阪大) 93/94/05 syn 簡易日本語解析系Q-JP 亀田雅之,(リコー) 93/94/06 mor カタカナ異表記の生成および統一手法 獅々堀正幹,青江順一,(徳島大) 93/94/07 tol 日本語文章推敲支援ツール『推敲』における助詞「は」と「が」の抽出について 下園幸一,菅沼明,牛島和夫,(九大) 93/94/08 mor べた書き日本文の脱落・挿入文字誤りの検出法 荒木哲郎,(福井大),池原悟,(NTT),塚原信幸,(福井大) 93/94/09 mor,spc 2重マルコフ連鎖モデルを用いたべた書き日本語文の文節先頭位置推定法の評価 荒木哲郎,(福井大),池原悟,(NTT),土橋潤也,(福井大) 93/94/10 dic 自然言語の解析のよる知識獲得と拡張 −四文字漢字列をもちいて− 田中康仁,(愛知淑徳大) 93/94/11 dic 自然言語の解析による知識獲得と拡張 −五文字漢字列をもちいて− 田中康仁,(愛知淑徳大) 93/94/12 dic 日本語分類語彙表からの韓国語分類語彙表の作成 黄道三,(京大),長尾真,(京大),佐藤理史,(北陸先端大) 93/94/13 dic 対訳コーパスを用いた専門用語対訳辞書の作成 山本由紀雄,坂本仁,(沖電気) 93/94/14 mtr Structural Change in Translation between Japanese and English John Phillips ,Hiroshi Nakano,(国語研) 93/95/01 tol カナ漢字変換 漢字仮名変換を用いた仮名漢字変換率評価 −大規模テキストを対象とした仮名漢字変換評価システムの構成と性能評価 清水徹,橋本和夫,山本誠一,(KDD) 93/95/02 mor,syn 形態素解析,構文解析 Integration of Morphological and Syntactic Analysis on LR Parsing Algorithm Michio Aizawa,Takenobu Tokunaga,Hozumi Tanaka,(東工大) 93/95/03 syn 構文解析 統合的自然言語処理のための一般化されたチャート法 伝健晴,(ATR) 93/95/04 lin 日本語,制限文法 動詞の機能に基づく法律文の制限言語モデル 長野馨,永井秀利,中村貞吾,野村浩郷,(九工大) 93/95/05 lin,dsc 日本語,指示 日本語表層表現を手がかりとした名詞の指示性と数の推定 村田真樹,黒橋貞雄,長尾真,(京大) 93/95/06 dsc 物語文章 テンス・アスペクトを考慮した物語文章における事象間の時間関係の抽出 江良浩一,甲斐郷子,中村順一,吉田將,(九工大) 93/95/07 dsc 結束性 単語の結束性にもとづいてテキストを場面に分割する試み 小嶋秀樹,古郡廷治,(電通大) 93/95/08 dsc 結束性 結束チャートの自動生成と日本語文賞の語彙的結束構造解析への応用 佐々木一朗,増山茂,(豊橋技科大),内藤昭三,(NTT) 93/95/09 dlg 質問応答 対話の分析 −間投詞的応答に注目して 島津明,川森雅仁,小暮潔,(NTT) 93/95/10 dlg 質問応答,意図 ユーザ発話文の解析に基づく発話意図認識手法の提案 熊本忠彦,伊藤昭,(通信総研) 93/95/11 mtr 対訳,テキストアラインメント 日英対訳文間の構造照合 石本浩之,宇津呂武仁,長尾真,(京大),松本裕二,(奈良先端科学技術大学院大) 93/95/12 mtr 日英翻訳,前編集 日英機械翻訳における原文自動書き替え型翻訳方式とその効果 白井諭,池原悟,河岡司,(NTT) 93/95/13 mtr 日独翻訳,意味トランスファー Semantic-level Transfer in Japanse-German Speech Translation: Some Experiences Mark Seligman, Masami Suzuki, Tsuyoshi Morimoto,(ATR) 93/95/14 mtr 英日翻訳,トランスファー English-Japanese Transfer within ASURA Framework Mutsuko TOmokiyo, Masami Suzuki,(ATR) 93/95/15 dlg 質問応答,音声 音声ガイドシステムにおける全文検索結果の利用法 酒井桂一,山田雅章,伊藤史朗,小森康弘,池田裕治,藤田稔,(キヤノン) 93/95/16 tol 文書作成支援 文書作成支援システム 恒川昌昭,高尾直弥,川原千尋,辻敦生,對島常人,杉村領一,(松下電器) 93/95/17 etc 言語活動 言語活動と情報処理について 田中康仁,(愛知淑徳大) 93/96/01 kex nグラム,統計 大規模日本語テキストのnグラム統計の作り方と語句の自動抽出 長尾真,森真介,(京大) 93/96/02 tol マルコフモデル,校正支援 2重マルコフモデルの全域法と局所法による日本語の誤字訂正効果 荒木哲郎,(福井大),池原悟,(NTT),土橋潤也,堂元一頼,(福井大) 93/96/03 dic 手話,辞書 日本語・手話電子化辞書の構成法について 安達久博,下山豪彦,播磨良洋,松浦威日,(宇都宮大) 93/96/04 kex 知識獲得 Dampster-shafer理論を応用したコーパスからの言語知識の獲得手法 関根聡,(松下電器) 93/96/05 lin 日本語,名詞句,等位接続詞 日本語の名詞句と等位接続詞「と,や,に」の形式意味論に関する考察 武藤伸明,中川裕志,(横浜国大) 93/96/06 dsc 省略補完 省略補完における談話的制約の有効性の検証 藤澤伸二,増山繁,(豊橋技科大),内藤昭三,(NTT) 93/96/07 mtr 日韓機械翻訳,韓日機械翻訳,用例 用例検索による韓日,日韓翻訳支援システム 黄道三,長尾真,(京大),佐藤理史,(北陸先端大) 93/96/08 mtr 日英機械翻訳,前編集 日英機械翻訳前編集における日本語文分割処理について 木村真理子,野村浩一,平川秀樹,(東芝) 93/96/09 mtr 機械翻訳,評価 JEIDA機械翻訳システム評価基準,(利用者編) −ユーザのための評価項目の作成とアンケート調査による検証 高山康博,(三菱電機),伊藤悦雄,(東芝),八木沢津義,(キヤノン),茂木健,(三洋電機),野村浩郷,(九工大) 93/96/10 mtr 機械翻訳,評価 JEIDA機械翻訳システム評価基準,(開発者編) −開発者のための評価項目の作成と検討 中岩浩巳,(NTT),森本康嗣,(日立),松平正樹,(沖電機),成田真澄,(リコー),野村浩郷,(九工大) 93/96/11 mtr 機械翻訳,評価 JEIDA機械翻訳システム評価基準,(品質評価編) −英日翻訳の品質評価項目の検討と評価用コーパスの作成 伊佐原均,(電総研),新納浩幸,(松下電器,茨城大),山端潔,(NEC),森口稔,(シャープ),野村浩郷,(九工大) 93/97/01 lin 親族名称 親族名称の分析について 鷲山真澄,(京都外語大) 93/97/02 lin 代動詞 代動詞DOの考察 鷲山真澄,(京都外語大) 93/97/03 dsc 照応 視点と焦点の関係に基づく日本語談話の照応解決 清水一澄,横尾英俊,(群馬大) 93/97/04 dic 用例,確率的解析,仮名漢字変換 用例に基づく派生語の確率的解析 市丸夏樹,(九大),中村貞吾,(九工大),宮本義昭,(日本ユニシス),日高達,(九大) 93/97/05 tol 誤り検出,マルコフモデル 2重マルコフモデルによる日本語文の誤り検出並びに訂正法 荒木哲郎,(福井大),池原悟,(NTT),塚原信幸,(福井大) 93/97/06 ocr 文字認識 Bigramによるオンライン漢字認識の文脈後処理手法 伊東伸泰,(日本IBM) 93/97/07 syn,spc チャートパージング,音声認識 チャートパーザによる音声認識候補の効率的解析手法 田代敏久,竹沢寿幸,(ATR),永田昌明,(NTT) 93/97/08 syn,sem アブダクション 一般化されたチャート法によるアブダクション計算 伝康晴,(ATR) 93/97/09 lin エスペラント語 エスペラント語について 鷲山真澄,(京都外語大) 93/97/10 lin 英語 国際語としての英語変種について −アジアの英語を中心に 鷲山真澄,(京都外語大) 93/97/11 irt,dsc 文書検索,文書構造解析 対話的文書検索のための文書構造解析 住田一男,小野顕司,三池誠司,(東芝) 93/97/12 lin 法律文 法律条文の標準構造 −自然言語による法知識処理を目指して 田中規久雄,川添一朗,成田一,(阪大) 93/97/13 kex 知識獲得 日本語による対象分野知識の獲得 谷幹也,市山俊治,(NEC) 93/97/14 dic 語彙連鎖 語義曖昧性を考慮した有意な語彙連鎖の生成 本田岳夫,奥村学,(北陸先端大) 93/97/15 irt キーワード検出 複合語キーワードの自動抽出法 小川泰嗣,望主雅子,別所礼子,(リコー) 93/97/16 tol 校正支援 カタカナ表記の統一方式 −予備分類とグラフ比較によるカタカナ表記のゆらぎ検出法 久保田淳市,庄田幸恵,河合真宏,玉川博文,杉村領一,(松下電器) 93/97/17 tol 辞書検索システム カタカナ表記からの英単語検索システムの実現 宮内忠信,(富士ゼロックス) 93/97/18 tol 訳語検索 訳語ルビふり英文の可読性評価 大黒慶久,(リコー) 93/97/19 tol 校正支援 日本語校正支援システムFleCS −ミスタイプ検出について 脇田早紀子,奥村薫,(日本IBM) 93/98/01 mor 仮名漢字変換,マルコフモデル べた書きかな文の仮文節境界の補正方法 荒木哲郎,(福井大),池原悟,(NTT),土橋潤也,(福井大) 93/98/02 syn 係り受け解析 形態素情報による日本語の係り受け解析 山上晃司,安原宏,(沖電気) 93/98/03 lin 法律文,制限言語 法律文における並列構造の特徴とそれに基づく制限言語モデルについて 岩本秀明,(NTT),永井秀利,中村貞吾,野村浩郷,(九工大) 93/98/04 kex 知識獲得 多様な自然文からの知識獲得 安藤司文,益谷真,(敬和学園大),守屋秀洋,(敬和学園高) 93/98/05 sem 因果関係 「原因-結果」を表す複文の素性構造表現 西澤信一郎,中川裕志,(横浜国大) 93/98/06 lin 終助詞 終助詞の関係意味論的考察 -「ぞ」「ぜ」を中心として 小野晋,中川裕志,(横浜国大) 93/98/07 syn,sem 曖昧さ解消 一般化された実例と確率を用いた曖昧性解消 李航,(NEC) 93/98/08 dsc 文脈処理 文脈制約と文脈選好を利用した文脈処理システムDIANA 那須川哲也,(日本IBM) 93/98/09 irt 自動抄録 語彙的結束性に注目した文章抄録法の提案 佐々木一朗,増山繁,(豊橋技科大),内藤昭三,(NTT) 93/98/10 irt キーワード抽出 語の意味分類の出現傾向を考慮したキーワード抽出の試み 鈴木斎,増山繁,(豊橋技科大),内藤昭三,(NTT) 93/98/11 irt 自動文書分類 大量の文書データから自動抽出した名詞間共起関係による文書の自動分類 湯浅夏樹,上田徹,外川文雄,(シャープ) 94/99/01 dlg 対話システム 事例に基づくプランニングを用いた対話管理手法 荻野浩司,上原邦昭,前川貞男,(神戸大) 94/99/02 irt 自動抄録 抽出パターンの階層的照合に基づく内容抽出法 松尾比呂志,(NTT) 94/99/03 irt 要約 文章内構造を複合的に利用した論説文要約システムGREEN 山本和英,増山繁,(豊橋技科大),内藤昭三,(NTT) 94/99/04 dlg データベース照会 表モデルに基づく日本語作表システム 山口智治,宮部隆夫,市山俊治,(NEC) 94/99/05 dlg 自然言語インターフェース,数値表現 数値データ処理のための自然言語インターフェース機能 宮部隆夫,山口智治,芝温子,谷幹也,市山俊治,(NEC) 94/99/06 mor 仮名漢字変換,マルコフモデル マルコフ連鎖モデルによる文節かな漢字変換候補の絞り込み方法 荒木哲郎,(福井大),池原悟,(NTT),芳永寛司,(松下電器),真田陽一,(福井大) 94/99/07 syn 一般化LR法,チャートパージング LR表を用いたチャートパージングアルゴリズム 伊東秀夫,(リコー) 94/99/08 lin 校正支援 外国人の書いた日本語文の訂正に関する基礎的研究 坂倉守,山村毅,佐川雄二,大西昇,杉江昇,(名大) 94/99/09 tol 校正支援,誤り訂正 未知語の復元 -誤打鍵特性利用による語の絞り込み効果について 野田雄三,(阪大) 94/99/10 lin 接続助詞 文接続助詞「に」に関する形式意味論的考察 武藤伸明,中川裕志,(横浜国大) 94/99/11 mtr 日英翻訳,連体修飾 連体修飾節の解析プロセス 成田一,(阪大) 94/99/12 mtr 日韓翻訳,テキストアラインメント 類似性に基づいた日韓対訳テキストの文対応 黄道三,長尾真,(京大) 94/99/13 sem 意味の類似性 多様な自然文間のパターンマッチング 安藤司文,(敬和学園大) 94/100/1 sem 空間理解 空間理解におけるイメージの有効性 崔鐘根,小原啓義,(早稲田大学理工学部) 94/100/2 lin 話し言葉,英語 日常言語における意味の生成: You know と I mean の役割 田中茂範,石崎俊,(慶応大学環境情報学部) 94/100/3 sem 概念空間,意味距離 柔軟な意味解析のための概念空間の定量化 石崎俊,田中茂,今井むつみ,(慶応大学環境情報学部) 94/100/4 sem 日本語,名詞句,モンタギュー文法 名詞句「NPのNP」の意味構造について 富浦洋一,日高達,(九州大学情報工学科) 94/100/5 irt 文書分類,キーワード,重み 重み付きIDFを用いた文書の自動分類について 徳永健伸,(東工大),岩山真,(日立基礎研) 94/100/6 etc 自然言語処理研究会 自然言語処理研究の動向と問題点 野村浩郷,(九工大),林良彦,(NTT),丸山宏,(日本IBM),永井秀利,(九工大) 94/100/7 dlg 自然言語インターフェース,プラン推論 曖昧な入力を可能とする自然言語インターフェース 鳥居肖史,(沖電気) 94/100/8 mtr 英日機械翻訳 知識ベースを利用した自然言語処理システム 阿折義三,(日本DEC研究開発センター) 94/100/9 lin アイロニー 含意発話から価値評価に関する発話者の信念を推定するモデルの提案 滝沢修,(郵政省通信総合研究所) 94/100/10 lin,syn 日本語,話し言葉,自己修復文 大規模コーパスに基づいた日本語自己修復文の分析 佐川雄二,大西昇,杉江昇,(名古屋大学) 94/100/11 mtr 機械翻訳,事例ベース ユーザー主導型機械翻訳システムTOPTRAN 仁井正治,(凸版印刷) 94/100/12 mtr,dic 機械翻訳,辞書作成,N-gram 言語情報と統計情報を用いた対訳文書からの機械翻訳辞書作成 熊野明,平川秀樹,(東芝) 94/100/13 irt,tol 解析支援ツール,例文検索 構文テキストベースの構築と意味分類コードを用いた類似例文検索への応用 兵藤安昭,河田実成,青山典生,浅井泰博,池田尚志,(岐阜大学工学部) 94/100/14 dsc 特許文,抄録 特徴的表現を利用した特許抄録作成法の検討 原正巳,木谷強,江里口善生,(NTTデータ通信) 94/100/15 tol 校正支援,否定表現,形態素解析 形態素解析を援用した字面解析手法による否定表現の抽出と評価 畑中隆洋,菅沼昭,牛島和夫,(九州大学工学部) 94/100/16 tol 仮名漢字変換,マルコフモデル 置換誤りを含んだべた書きかな文の仮文節境界の推定方法 荒木哲郎,(福井大学),池原悟,(NTT),土橋潤也,笹島伸一,(福井大学) 94/101/1 語の共起を用いた複合名詞の解析 小林義行,山本修司,徳永健伸,田中穂積,(東工大) 94/101/2 Prolog プログラム変換に基づく否定情報の扱える制約システム 森辰則,中川裕志,(横浜国立大) 94/101/3 相関表現を含む英語長文の文構造解析 田忝丈博(鈴鹿工業高専),相馬陽一,河合敦夫,椎野努,(三重大),桝井文人,杉尾俊之,(沖電気) 94/101/4 話者の対象認識過程を分析するパーザの基本的枠組み 沼崎浩明,宮崎正弘,(新潟大) 94/101/5 翻訳困難例文の収集と分類 横山晶一,(山形大),熊野明,(東芝),望月泰行,(三菱電機),植村昌俊,(沖電気),川越睦,(松下電器),時岡洋一,(インター),安藤進,(TCC),田中穂積,(東工大) 94/101/6 翻訳困難例文の機械翻訳と評価 横山晶一,(山形大),徳永信治,(シャープ),亀田雅之,(リコー),内尾淑美,(富士通),芦崎達雄,(JICST),野田庸男(CSK),相澤弘,(十印),中英康,(NEC),田中穂積,(東工大) 94/101/7 漢字対応の利用による日中対訳テキストの文対応付け 陳樹霖,(シンガポール大),長尾真,(京大) 94/101/8 電子メールの文書からの関係情報の自動抽出 河合敦夫,塚本雄之,椎野努,(三重大) 94/101/9 Earleyアルゴリズムの並列化手法 中村貞吾,(九工大),日高 達,(九大) 94/101/10 前向きDP後ろ向きA*アルゴリズムを用いた確率的日本語形態素解析システム 永田昌明,(NTT) 94/101/11 コーパスからの文法の自動抽出 白井清昭,徳永健伸,田中穂積,(東工大) 94/101/12 部分文字列情報の利用による日本語単語の高速検索 中村俊久,(富士通),黒橋禎夫,長尾真,(京大) 94/101/13 文脈の中の隠喩―関連性による隠喩理解モデル― 内海彰,菅野道夫,(東工大) 94/101/14 動詞の語彙的知識獲得における類義語の用例を用いた多義性の類別 内元清貴(京大),宇津呂武仁(奈良先端大),長尾真,(京大) 94/101/15 ARTを利用した多義語の分類とその評価 内田友幸,田中英彦,(東大) 94/101/16 格情報を制約条件とした動詞階層化の試み 川田亮一(日本電子化辞書),乾裕子(計量計画研),井佐原均(電総研) 94/101/17 辞書ベースの連想記憶に基づく日常生活場面の同定 角田達彦,田中英彦,(東大) 94/101/18 意味情報の主導による不適格文の処理 永松健司,田中英彦,(東大) 94/102/1 文字認識誤り指摘のための形態素解析の適用性検討 田邊憲二,木谷強,(NTTデータ) 94/102/2 冨田一般化LRパーザを用いた情報抽出 江里口善生,木谷強,(NTTデータ) 94/102/3 形態素解析を用いた全文検索システムとその応用 増市博,山浦富久美,舘野昌一,(富士ゼロックス) 94/102/4 語彙的結束性に基づいたテキストセグメンテーション 本田岳夫,奥村学,(北陸先端大) 94/102/5 「に」の構文的曖昧性とその解消 武藤伸明,中川裕志,(横浜国大) 94/102/6 間投詞的応答表現「はい」の発話行為論の枠組を用いた分析 土井晃一,(富士通研),大森晃,(東理大) 94/102/7 単語ベクトルを用いた多義語の意味推定−共起ベクトルと定義距離ベクトルの比較− 丹羽芳樹,新田義彦,(日立) 94/102/8 TOPTRANにおける事例学習 仁井正治,(凸版印刷) 94/102/9 日本語従属節の依存構造に着目した係り受け解析 白井諭,横尾昭男,池原悟,(NTT),木村淳子,小見佳恵,(NTTアドバンステクノロジ) 94/102/10 日英機械翻訳における利用者登録語の意味属性の自動推定 池原悟,白井諭,横尾昭男,Francis Bond,(NTT),小見佳恵,(NTTアドバンステクノロジー) 94/102/11 対訳文章を利用した専門用語対訳辞書の自動作成−訳語対応における両立不可能性を考慮した手法について− 石本浩之,長尾真,(京大) 94/102/12 2重マルコフモデルを用いた日本語文書認識後処理 森大毅,阿曽弘具,牧野正三,(東北大) 94/102/13 マルコフモデルを用いたOCRからの誤り文字列の訂正効果 荒木哲郎,(福井大),池原悟,(NTT),塚原信幸,(NEC),小松康則,(福井大) 94/102/14 3重マルコフモデルによるべた書きかな文の仮文節境界の推定法 荒木哲郎,(福井大),池原悟(NTT),土橋潤也,(NTT),笹島伸一,(福井大) 94/102/15 日本語文音声出力からの読み情報を用いた漢字かな混り文節候補の絞り込み 荒木哲郎(福井大),池原悟(NTT),横川秀人,真田陽一,(福井大) 94/103/1 mor 形態素 日本語形態素解析における効率的な動詞活用処理 久光徹,新田義彦,(日立製作所) 94/103/2 mor 形態素 日本語語構成文法 -形態論のモジュール化と標準化を目指して- 川田亮一,(日本電子化辞書研究所),佐野洋,(東芝) 94/103/3 mor 形態素,マルコフモデル マルコフモデルによる音節文ラティスからのキーワード候補の絞り込み 荒木哲郎,池原悟,(福井大学),四方啓智,(NTTコミュニケーション科学研究所) 94/103/4 dlg ベイジアンネットワーク,発話プランニング 確率的制約にもとづく発話プランニング 乾健太郎,徳永健伸,田中穂積,(東工大) 94/103/5 irt 用例検索 類似度テンプレートを利用した高速類似用例検索 宇津呂武仁,(奈良先端科学技術大学) 94/103/6 kex 単語クラスタリング 共起行列の固有ベクトルを用いる単語クラスタリング法 津田宏治,仙田修司,美濃導彦,池田克夫,(京大) 94/103/7 lin 詩歌 詩歌等の短文における文脈把握から鑑賞に至る手法の検討(論理系解釈のシステムの応用) 古関政,(九州東海大学) 94/103/8 lin マニュアル文,アスペクト辞 日本語マニュアル文におけるアスペクト辞の意味について 中川裕志,森辰則,近藤靖司,(横浜国立大学) 94/103/9 lin マニュアル文,条件表現 マニュアル文における条件表現の語用論 龍野弘幸,森辰則,中川裕志,(横浜国立大学) 94/103/10 dlg ユーザーモデル メッセージにおける送り手・受け手のユーザーモデル抽出 今村賢治,大山芳史,(NTT情報通信研究所) 94/103/11 dlg 自然言語対話,自己適応 自然言語対話における自己適応型インタフェース 宮部隆夫,(NEC関西C&C研究所) 94/103/12 irt 情報検索 キーリレーションに基づくテキスト検索 岡満美子,宮内忠信,上田良寛,(富士ゼロックス) 94/103/13 gen 推敲 言語部品表現を用いた推敲支援 上田良寛,水梨豪,竹田幸史,(富士ゼロックス) 94/103/14 mor 形態素解析,口語表現 口語的表現を含む日本語文の形態素解析の実現と評価 竹元義美,福島俊一,(NEC情報メディア研究所) 94/103/15 syn 長文解析 表層的情報による日本語長文の骨格構造解析 兵藤安昭,池田尚志,(岐阜大学工学部) 94/103/16 syn 長文解析,韓国語 日本語構文解析システム「KNP」のハングル化とそれを用いた日本語から韓国語への対照分析 黄道三,黒橋禎夫,長尾眞,(京都大学工学部) 94/103/17 mtr 中日機械翻訳 TSPO特徴を利用した中日機械翻訳 任福継,(広島市立大学情報科学部) 94/103/18 mtr,gen 日英機械翻訳 埋め込み法を用いた訳文生成 畠中伸敏,(キャノン) 94/104/1 計算機用日本語基本名詞辞書における見出し語の下位区分 桑畑和佳子,橋本三奈子,(IPA) 94/104/2 名詞の辞書記述 青山文啓,(東海大),橋本三奈子,(IPA) 94/104/3 OCR誤認識後処理の効率化について−候補単語抽出方法と動詞活用処理を中心に− 久光徹,丸川勝美,嶋好博,藤澤浩道,新田義彦,(日立) 94/104/4 複数侯補を出力する非文訂正法のOCR出力の誤り訂正への応用とその侯補選出について 渥美清隆,増山繁,(豊橋技科大) 94/104/5 アクセント位置情報を用いた日本語音節文候補の絞り込み 荒木哲郎,(福井大),池原悟,(NTT),横川秀人,(福井大) 94/104/6 文字列と後続文字との接続割合の変化を利用した定型的文末表現の自動抽出 新納浩幸,(茨城大) 94/104/7 複数キーワードによる検索の一高速化手法 有田健,津田和彦,入口浩一,青江順一,(徳島大) 94/104/8 用例文探索のための効率的検索アルゴリズム 泓田正雄,森本勝士,津田和彦,青江順一,(徳島大) 94/104/9 複合語キーワードの効率的抽出法 林叔隆,獅々堀正幹,津田和彦,青江順一,(徳島大) 94/104/10 格パタン分析を利用した深層格獲得手法について 大石亨,松本裕治,(奈良先端大) 94/104/11 コーパスからの動詞の格フレーム獲得と名詞のクラスタリング 平岡冠二,松本裕治,(奈良先端大) 94/104/12 「コーパスを利用した自然言語処理」サーベイ(1994) 野美山浩,浦本直彦,渡辺日出雄,荻野紫穂,那須川哲哉,武田浩一,(日本IBM) 94/104/13 翻訳対象分野の事例を用いた分野適応型翻訳機構 山田節夫,中岩浩巳,小倉健太郎,池原悟,(NTT) 94/104/14 トートロジーの工学的理解の試み 滝澤修,(通信総研) 94/104/15 関連性理論を用いた適切な文脈の選択と決定 平沢純一,松本裕治,(奈良先端大) 94/104/16 対話のインタラクション構造と話題の認識 巌寺俊哲,石崎雅人,森元逞,(ATR) 94/104/17 日本語の時の解釈を支援するシステム 鬼頭哲,横尾英俊,(群馬大) 94/104/18 日英機械翻訳のためのプリエディット支援ツールの開発 松平正樹,(沖電気) 94/104/19 マルチウィンドウシステムに対する音声操作 谷幹也,芝温子,市山俊治,(NEC) 95/105/1 mor 形態素解析 コスト最小法形態素解析のコストルール作成実験 小松英二,安原宏,(沖電気) 95/105/2 mor マルコフモデル,仮名漢字変換 マルコフモデルを用いて漢字かな混じり文候補を選択する方法 荒木哲郎,(福井大学),池原悟,(NTT情報通信網研究所),真田陽一,(福井大学),芳永寛司,(松下電器産業) 95/105/3 dic 辞書検索システム 連語検索結果の評価手法と提示優先順位決定アルゴリズム 青山昇一,徳田克己,塩見隆一,辻敦生,藤田公一,杉村領一,(松下電器産業) 95/105/4 syn 一意解析可能文法 一意解析可能文法とその自然言語解析への応用 森田憲一,麻生博紀,今井克暢,(広島大学) 95/105/5 dlg 行動要求表現 行動要求表現における補助動詞・助動詞の機能 高橋治彦,板垣完一,(東北大学) 95/105/6 lin 助詞,関係意味論 関係意味論に基づく取り立て助詞「も」の定式化 木曾宏顕,森辰則,中川裕志,(横浜国立大学) 95/105/7 lin 語彙情報,動詞,言語心理学的実験 日本語の統語処理における語彙情報−言語心理学的アプローチ− 横川博一,(大阪大学) 95/105/8 lin 比喩理解,視点,相互作用説 視点を考慮した比喩の理解 内山将夫,板橋秀一,(筑波大学) 95/105/9 dsc 状況,照応 状況を用いた名刺句照応解析のための試論 角田一美,田中武二,(国際基督教大学) 95/106/1 単語共起と語の部分一致を利用したキーワード抽出法の検討 原正巳,中島浩之,木谷強,(NTTデータ) 95/106/2 分類体系相互の関係を利用したテキストの自動分類 山本和英,増山繁,(豊橋技科大),内藤昭三,(NTT) 95/106/3 テキスト分類のためのカテゴリ割り付け戦略 西野文人,(富士通研) 95/106/4 概念検索機能を備えた自然言語医療情報システムの試作 西村靖司,小田誠雄,(福岡工短大),白石正人,(福岡教育大),横田将生,(福岡工大) 95/106/5 オンラインマニュアル概要文を利用した異機種間の類似コマンド検索方法 安達久博,下山豪彦,(宇都宮大学) 95/106/6 ビジネス文書作成問題における誤り抽出方法 安藤智,澤辺一秀,松岡誠,上田弓子,重永信一,(松下電器) 95/106/7 触覚概念学習システムのための基礎的研究 小田誠雄,(福岡工短大),川端晋一郎,横田将生,(福岡工大) 95/106/8 不完全文章処理としての音声理解 横田将生,(福岡工大),小田まり子,(久留米工大),小田誠雄,(福岡工短大) 95/106/9 意味的共起関係を用いた手話認識方式 竹内勝,櫻井彰人,(日立) 95/106/10 心像意味論に基づくマルチメディア・コミュニケーション理論の提案 横田将生,(福岡工大) 95/106/11 多元的類似度計算に基づく文脈を考慮したボトムアップ構文解析法 側嶋康博,(ATR) 95/106/12 音声言語処理のための構文解析ツールキット 田代敏久,森元逞,(ATR) 95/106/13 文表層情報に基づくアブストラクト評価 市岡裕嗣,山村毅,佐川雄二,大西昇,(名大),杉江昇,(名城大) 95/106/14 表層表現に基づく文章構造解析を利用した論文改訂支援システムの試作と評価 甲斐郷子,中村順一,(九工大),吉田將,(九州芸工大) 95/107/1 パネル討論(NL-SLP合同):話し言葉の文法構築は可能か? 司会:中川聖一(豊橋技科大),パネラ:伝康晴,竹沢寿幸,(ATR),伊藤克亘,(電総研),金水敏(神戸大) 95/107/2 A Pattern-Based Approach for Interactive Clarification of Natural Language Utterances Herve BLANCHON,Laurel FAIS,Kyung-Ho LOKEN-KIM,森本逞(ATR) 95/107/3 協調的応答生成のための対話事例ベースの連想処理 江口浩二,(関西大),巽敏博,馬場口登,高野敦子,北橋忠宏,(阪大),隈元昭,(関西大) 95/107/4 発話意図ラベルによる自然発話の分割と再構成−日本語談話解析にむけて 友清睦子,(ATR) 95/107/5 対話文の文法構築に向けた分析 中野幹生,島津明,小暮潔,(NTT) 95/107/6 手書き文字列読み取りのための単語列探索アルゴリズム−文字タグ法− 福島俊一,下村秀樹,(NEC),森義和,(NIS) 95/107/7 知能からみた日本語と英語の普遍文法 安藤司文,(敬和学園大) 95/107/8 受動化と使役化による格役割の動的配分 加藤弘,佐藤滋,(東北大) 95/107/9 3語の同時出現頻度を利用した前置詞句の係り先の曖昧性解消 福本文代,(山梨大) 95/107/10 実例からの帰納的学習による機械翻訳手法における遺伝的アルゴリズムの有効性について 越前谷博,荒木健治,桃内佳雄,(北海学園大),栃内香次(北大) 95/107/11 実例に基づいた入力文と格フレームの類似度 内山将夫,板橋秀一,(筑波大) 95/107/12 センター理論による日本語談話の省略解析 田村浩二,奥村学,(北陸先端大) 95/107/13 法律条文の標準構造 (2) −標準構造を用いた法知識の意味処理− 川添一郎,(阪大),牧隆史,(リコー),田中規久雄,(阪大) 95/108/1 kex 主題,確率 確率モデルによる主題の自動抽出 野本忠司,(日立) 95/108/2 dic 未知語,品詞,統計 nグラム統計によるコーパスからの未知語抽出 森信介,長尾眞,(京都大学) 95/108/3 mor 形態素解析,隠れマルコフモデル,学習 HMMによる日本語形態素解析システムのパラメータ学習 竹内孔一,松本裕治,(奈良先端科学技術大学) 95/108/4 kex 階層関係,専門用語,図の理解 植物図鑑のテキストと図による植物用語間の階層関係の獲得 渡辺靖彦,長尾眞,(京都大学) 95/108/5 kex 最小汎化とオッカムの原理を用いた動詞格フレーム学習 春野雅彦,(NTT) 95/108/6 kex 後方照応,表層表現,照応詞,先行詞 表層表現を利用した日本語文章における後方照応表現の自動抽出 松岡正男,村田真樹,黒橋禎夫,長尾眞,(京都大学) 95/108/7 dsc 機械翻訳,照応,指示対象,用例,表層表現,対照実験 用例や表層表現を用いた日本語文章中の指示詞・代名詞・ゼロ代名詞の指示対象の推定 村田真樹,長尾眞,(京都大学) 95/108/8 dsc 音声対話システム,支援対話,発話理解,nグラム 発話意図タイプ決定ルールの事例からの学習 熊本忠彦,伊藤昭,(通信総合研究所関西支所) 95/108/9 rep PACLING PACLING-II報告 中村順一,甲斐郷子,(九州工業大学) 95/108/10 irt 情報検索,テキスト照合パターン ユーザ評価を用いたテキスト照合パターン生成手法 岩本秀明,(NTT情報通信研究所) 95/108/11 irt 情報検索,シソーラス,連想,全文データベース,発想支援システム,可視化 単語集合の自動構造化機能を持つ「情報散策」方式 有田英一,安井照昌,津高新一郎,(三菱電機中央研究所) 95/108/12 sem 自然言語,内界,論理的モデル,意味記述,理解 内界概念の記述および理解の試み 横田将生,(福岡工業大学),白石正人,(福岡教育大学) 95/108/13 sem 意味距離,単語類似度,連想,シソーラス,文脈処理 意味空間のスケール変換による動的シソーラスの実現 小嶋秀樹,伊藤昭,(通信総合研究所関西先端研究センター) 95/108/14 kex 機械学習,構造化属性,一般化,シソーラス,コーパス,機械翻訳 シソーラスを利用した言語データ最適一般化アルゴリズム 田中英輝,(NHK放送技術研究所) 95/108/15 syn 係り受け制約,ヘッドフレーズ,ヘッドワード,シソーラス,上位下位関係,確率文脈自由文法 係り受け制約を含む文脈自由文法 田辺利文,冨浦洋一,日高達,(九州大学) 95/108/16 syn 係り受け解析,日本語解析,ニューラルネットワーク ニューラルネットワークに基づく日本語係り受け解析 清水浩行,(名古屋工業大学),佐藤秀樹,(日本電装),立岡章,(CICC),林達也,(名古屋工業大学) 95/108/17 sem 文章理解,意味解析,文脈,副詞,省略,指示照応,因果関係,時間関係 文章理解のための意味・文脈解析の試み 金子和恵,八木沢津義,藤田稔,(キャノン情報メディア研究所) 95/108/18 syn 構文・意味解析,句構造,依存構造,格構造,評価尺度 日本語会話文の言語解析実験 田代敏久,森元逞,(ATR音声翻訳研究所) 95/108/19 lin 言い間違い,言い直し,会議,関心,無意識 自然な発話における言い間違いに関する考察 土井晃一,(富士通研究所) 95/108/20 dsc 対話理解,談話標識語,イントネーション,音韻論 談話標識語の音韻的研究 川森雅仁,川端豪,島津明,(NTT基礎研究所) 95/108/21 dlg 意味解析,文脈,意味の蓄積,連続対話 ナビゲーション対話システムにおける意味解析手法の検討 松原隆男,伊藤元之,高木朗,(CSK) 95/108/22 mtr World Wide Web,WWW出版,情報検索,機械翻訳システム,インターネット,ユーザモデル WWW用機械翻訳システム:W3-PENSEE 村田稔樹,山本秀樹,本田淳次,(沖電気) 95/108/23 mtr 自動通訳システム,音声翻訳,対話,ユーザインターフェース,タスク環境 タスク環境を考慮した日韓自動通訳システムのインタフェース改良 鈴木雅実,井ノ上直己,谷戸文廣,(KDD研究所) 95/109/1 日英機械翻訳における読点の前処理 岡崎洋三,(阪大) 95/109/2 連語パターンによる日韓機械翻訳システムの構築とその評価 朴哲済,(早大),文敬姫,郭鐘根,李鐘赫,李根培,(浦項工大) 95/109/3 統計モデルによる日本語の形態素解析手法 朴哲済,(早稲田大),李鐘赫,李根培,(浦項工大) 95/109/4 音声言語処理のための部分木併合手法 田代敏久,竹澤寿幸,森元逞,(ATR) 95/109/5 コーパスから二重確率的シソーラスを自動的に獲得する手法の提案 本田岳夫,奥村学,(北陸先端大) 95/109/6 フレーム構造を用いた名詞句「AのB」の意味解析と階層構造、属性継承の取り扱い 廣重拓司,西原典孝,横山晶一,(山形大) 95/109/7 複数の知識の組合せを用いたテキストセグメンテーション 望月源,本田岳夫,奥村学,(北陸先端大) 95/109/8 マルチエージェントによる頑健な自然言語処理の協調方式 小松英二,福本淳一,木下哲男,(沖電気) 95/110/1 dsc 記憶モデル 概念間の連想とエピソード間の連想にもとづく言語的記憶のモデル化 小嶋秀樹,伊藤昭,(通信総合研究所関西先端研究センター) 95/110/2 dlg,lin 音声対話,接続助詞,意味解析 支援対話に現れる述語接続助詞「けど」の意味解析 熊本忠彦,伊藤昭,(通信総合研究所関西先端研究センター) 95/110/3 syn,lin 反復表現 品詞の並びに関するヒューリスティックスを用いた日本語反復表現の検出 滝澤修,井佐原均,(通信総合研究所関西先端研究センター) 95/110/4 dic IPA,ハイパーテキスト 動詞・形容詞・名詞を統合する辞書の構築 橋本三奈子,(IPA) 95/110/5 dic IPA,名詞 名詞の下位区分間に見られる意味的関係の辞書記述 桑畑和佳子,橋本三奈子,(IPA) 95/110/6 dic 語彙規則 語彙知識ベースにおける記述量削減のための語彙規則の形式化 大石享,松本裕治,(奈良先端科学技術大学) 95/110/7 mtr 日英機械翻訳,訳し分け 日英機械翻訳に必要な結合価パターン対の数とその収集方法 白井諭,池原悟,横尾昭男,(NTTコミュニケーション科学研究所),井上浩子,(NTTアドバンス ドテクノロジ) 95/110/8 dlg 自然言語インターフェース PCユーザーのための汎用日本語インタフェース 細見格,山口智治,市山俊治,(NEC関西C&C研究所) 95/110/9 syn 読解支援 日本語文書読解支援系QJRの検討 亀田雅之,(リコー) 95/110/10 mtr 英日機械翻訳 英日機械翻訳システムにおける挿入句の処理 武田紀子,(政蹊大学工学部) 95/110/11 lin 単語抽出 隣接文字の分散値を用いた定形表現の自動抽出 下畑さより,杉尾俊之,永田淳次,(沖電気) 95/110/12 lin 規則学習 統計によるタグ付きコーパスからの統語規則の獲得 森信介,長尾眞,(京都大学) 95/110/13 lin 訳語抽出 非対訳コーパスを用いた訳語関係の抽出 田中久美子,岩崎英哉,(東京大学) 95/110/14 sem 意味表現,ベクトル 実数ベクトルによる語句の表現の試み 高橋直人,(電総研) 95/110/15 dic サ変動詞 語構成論に基づいたサ変動詞の分類 乾裕子,(計量計画研究所),元吉文男,(電総研),井佐原均,(通信総合研究所関西先端研究センター) 96/111/1 gen 知的マニュアルシステムにおける比喩説明文の生成 石田修一,蔵方隆宏,森辰則,(横浜国立大) 96/111/2 syn,tol 日本語文における名詞句の並列構造の推定と推敲支援への適用 山村広臣,菅沼明,牛島和夫,(九大) 96/111/3 tol 文法および辞書評価支援のための言語解析システム 中山拓也,松本裕治,(奈良先端大) 96/111/4 irt シソーラスを利用したわかりやすい索引の構成法 千田恭子,篠原靖志,堤富士雄,坂内広蔵,(電力中央研究所) 96/111/5 tol 変換ミスチェッカーのための辞書生成 脇田早紀子,金子宏,(日本IBM) 96/111/6 grm 範疇文法のための関数的な計算機構 飯島正,関洋平,柳原正秀,木下知貴,原田賢一,(慶大) 96/111/7 dsc Pause units and Communicative Act units - toward Japanese Discourse Representation MutsukoTomokiyo,(ATR) 96/111/8 sem 述語の意味を用いた日本語順接複文の理解システム 木村啓一,西澤信一郎,中川裕志,(横浜国立大) 96/111/9 sem 格の意味的自由度と弁別能力を用いた動詞の多義性解消 藤井敦,乾健太郎,徳永健伸,田中穂積,(東工大) 96/112/1 dic トライ構造による概念階層の高速判定アルゴリズム 小山雅史,林淑隆,獅々堀正幹,青江順一,(徳島大) 96/112/2 syn 文書の直接走査を利用した複合名詞解析 久光徹,(日立) 96/112/3 irt 文書間の関連性を可視化することによる文献検索システム 杉本雅則,小山照夫,(学情センター),堀浩一,(東大),大須賀節雄,(早大),絹川博之,(日立) 96/112/4 mtr 辞書と統計を用いた対訳アライメント 春野雅彦,山崎毅文,(NTT) 96/112/5 mor 文脈木を利用した形態素解析 春野雅彦,(NTT),松本裕治,(奈良先端大) 96/112/6 mor 語彙化された確率的形態素解析 森信介,長尾真,(京大) 96/112/7 mtr 日中対話文機械翻訳における不適格な表現の処理 任福継,(広島市立大) 96/112/8 mtr 「の」を含む名詞句の日英翻訳に対する事例ベースアプローチ 飯盛可織,佐川雄二,大西昇,(名古屋大) 96/112/9 kex 類推に基づく料理定義文の自動獲得 安達久博,(宇都宮大) 96/112/10 etc 日本語定型表現の分析と効率的照合アルゴリズム 安藤一秋,辻孝子,獅々堀正幹,青江 順一,(徳島大) 96/112/11 kex 距離反比例型スコアを導入したコロケーションの自動抽出法 尾本貴志,北研二,(徳島大) 96/112/12 kex Extracting Terminological Expressions Frantzi,K.,Ananiadou,S.,(NTT),辻井潤一,(東大) 96/112/13 etc グラフ探索アルゴリズムに基づく手話認識方式 竹内勝,櫻井彰人,大淵康成,(RWCP日立) 96/112/14 irt 日本語テキスト分類における特徴素抽出 西野文人,(富士通研究所) 96/112/15 dlg Case-Based Text Planning における文脈情報の取り扱い 谷口 実,上原邦昭,(神戸大) 96/112/16 dlg 確率・統計的手法による対話構造のモデル化 福井義和,北研二,(徳島大),永田昌明,(NTT),森元逞,(ATR) 96/112/17 dic 機械可読辞書の更新について 田中康仁,(兵庫大) 96/112/18 dic 認知実験に基づく概念辞書の構築と検索 大熊智子,石崎俊,(慶大) 96/112/19 dsc テキストにおけるイベント間の時間的関係の抽出 東正造,山田篤,松本裕治,(奈良先端大)